Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.

80 имеет водопровод. В Вадсэ главная таможня, почтово-телеграфная контора, школа, церковь, русское вице-консульство. Интересен осмотр паровой фабри­ ки, выделывающей гуано для удобрения полей из сушеных тресковых голов. На лежащем против города острове Малом Вадсэ выстроен в 1864 г. изобре­ тателем огнестрельного боя китов Свенд Фойном первый в Норвегии кито­ бойный завод, посещенный в 1870 г. Вел. кн. Алексеем Александровичем. Из Вадсэ на запад по берегу залива идет прекрасное шоссе к селению Нюборг (48 км) и далее на реку Тану по чрезвычайно красивой местности к селению Сайда (22 км). На восток проводится шоссе по берегу моря к Вардэ. В гавани Вадсэ всегда стоит десятка два русских судов, меняющих здесь в течение лета муку на рыбу. Приход русского парохода согласован с рейсами норвежских почтовых пароходов. Для едущих на юг Норвегии рекомендуется вышеуказанная поездка на р. Тану к селению Сайда, куда заходит норвежский пароход. Эта легкая и удобная поездка в норвежском кариоле избавляет пут­ ников от морской качки при следовании парохода вдоль открытого побережья от Вадсэ до фиорда Тана». (Путеводитель по Северу России.—2-е изд.—СПб., 1899.— С. 90, 91, 108-111, 114, 115.) в а р в А р а н ъ я р в и , оз. У автодороги Мурманск —Печенга, на 122-м км. Сток через оз. Курасъярви в оз. Куосмеярви. Вар. назв.— Варваранъгірвет. а (ф.): Ѵагѵагап —род. пад., генетив от женск. имени собств. Варвара, jarvet — мн. ч. от jarvi —озеро. Доел.: Варварины озера. В названии отражается отношение принадлежности или связь с каким- либо событием на этих озёрах. Ср. Софианъярви , оз. ВАРДЕФЬЕЛЬ, гора. На границе с Норвегией, к С от пгт Никель , у зап. оконеч­ ности оз . Ватсхеръярви. Абс. выс. 213,7 м. а Русскоязычное название, нанесённое на современные российские карты, явля­ ется транслитерацией норвежского названия Vard0fjell, переданное в русской транскрипции без искажений: (н.): varde / / fjell = гора с сигнальной вышкой (с сигнальным костром). в а р л А м а , о-в. На р .Паз, ниже порога Хевоскоски, между линией Государ­ ственной границы, проходящей по фарватеру, и правым берегом; недалеко от оз. Хеюхенъярви. Длина острова 2-2,5 км, ширина —не более 500 м в самом широ­ ком месте. Вар. назв. на картах 1946, 1961, 1971—82, 1992 гг.: Варлаам, Варламса- ари, Нйилансаари На карте-схеме 1887 г. остров назван Бобровым. В настоящее время —на территории заповедника «Пасвик». а Itk. (с.): Varlamsuelo (S, N-I 1420) = остров Варлама, (1608 г. Харузин 436) —остров Варламов; Р (г. 1593— 4), Варлаам. Varlam = Варла(а)м = русск. муж. имя. N-I 1420 (с.): Varlamsuelo = остров Варла(а)ма. Varlam = ? муж. имя. Топоним Varlamsuelo —двухкомпонентный. Определяющее слово вероят­ нее всего произошло от русского мужского имени Варлаам (такое имя мог носить и православный саам). Определяемое —от саамск. suelo = остров. Русский вариант названия —Варлаам(а) (-ов) остров —является полукаль- кой саамского названия, т. к. вторая (определяемая) его часть —«suelo» —да­ на в прямом переводе —«остров», а первая (определяющая) —неизменна, от мужского имени Варла(а)м. Второе русскоязычное название —о. Бобровый,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz