Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.

760 ( X N-I 1138 (с.): Suelo’agges’vaarr = гора Суелоаггесвар. __ _J (с.): suelo — остров; (с.): agges = (ф.): hangas, ansa-aita peuranpyyntia varten = гангасы, преграды — часть устройства для охоты на дикого северного оленя. См. также: Географический словарь Кольского полуострова. Т. 1.—Л., 1 9 3 9 ,-С. 116. Рассказывают, что именно здесь с помощью «agges» Иван Еремин (Еѵѵап Eehremin) охотился на дикого оленя. См. также: Гангаслахденваара, гора; Вайда-Губа, залив. СУЛАЯРВИ, оз. К 3 от губы Долгая Щель, к СЗ от озёр Исосуолавуоненъярви и Пасариярви, к ЮВ от бухты Полютиха Западная. Сток в Варангер-фьорд Баренцева моря. Объяснение названия см.: Островное , оз. СУОЛОАЙВИ, урочище. У сев. оконечности озёр Суэлъярвет. СУОЛОАЙВИ, гора. У сев.-зап. оконечности озёр Суэлъярвет. Абс. выс. 243,1м. Объяснение названия см.: Островное , оз. СУОЛЪЯВР, оз. К С от 168-го км автодороги Кола - Госграница. Сток через оз. Каласъявр в р. Лотта слева. Вар. назв.—С^элайвр. а N-I 1139 (с.): Suelojaur = озеро Суолъявр. (с.): suelo = (ф.): saari = остров. Доел.: Остров’озеро, Озеро, в акватории которого есть остров, Островное. СУОНИКЮЛЯ, урочище. К С от 182-го км автодороги Кола - Госграница, к 3 от оз. Аланяаннамъярви, к С от Талвикюля. У юго-зап. оконечности оз .Иляняан- намъярви. Абс. выс. 265 м. См.: Сонгельский саамский погост. СУОРМУСЪЯРВИ, оз. К ЮВ от хребта Мустатунтури. Сток в губу Мал. Во­ локовая Варангер-фьорда через оз . Аласуормусъярви. а Суррь (сурь) —1,2. развилина (ср..: суррь мурр — дерево с двумя вершинами), мурр— 1. дерево; Суррь лувнэ — III. Раздваиваться —суэррьтэ; суэррьв (суэрьв; suerr’v) —II, 4.—смолистая сосна (ср. Тг с. 9 (с.): suarv(e) = (с.): muorr’puu = (ф.): honka = сосна) (ср. суэррьвъялаш —имеющий много смолистых сосен). сурмас (surrmas), суррмас— кольцо. (Саамско-русский словарь.—М., 1985.) Возможно, мотивацией к называнию системы озёр Суормус послужило сходство с деревом, ствол которого раздваивается на две вершины — суррь мурр, т. е. в значении 1,2-развилина; суррь лувнэ, суэррьтэ — раздваиваться. Изображение этих озёр во взаимосвязи друг с другом на карте подтверждает предположение. Также будет небезосновательным предположить, что этим деревом с раз­ двоенной вершиной могла быть сосна, т. к. в давние времена зона произраста­ ния сосновых лесов простиралась до морского побережья (см. суэррьв, суэрьв, и Тг с. 9 (с.): suerr’v = (с.): suarv’(e) = (ф.): honka —сосна смолистая). Вопрос требует дополнительного изучения. Русскоязычный топоним Суормусъярви является транслитерацией финско­ го искажённого наименования Suormusjarvi (доел, перевод Кольцо’озеро), что не соответствует изначальному значению саамского названия.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz