Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.

682 Название Пяйва (о реке) утратило один из классных показателей саам­ ской топонимии —номенклатурный термин jokka (река). В транскрипции от­ ражено влияние финноязычного произношения (от слова раіѵа —день), т.к. традиционно в процессе адаптации иноязычного топонима возникают трудно­ сти с дифференциацией звуков в нем и происходит сближение произношения с нормами или родного языка, или более понятного. Так (с.): реіѵе обрело форму Пяйва, близкую к (ф.): раіѵа (день). Появление в одном из вариантов названия номенклатурного термина «яр- ви» ((ф.): jarvi), йоки ((ф.): joki, jokka) также обусловлено влиянием финно­ язычного названия, закрепившегося в письменной речи. Сенкевич-Гудкова В .В .: «...около Нотозера есть Солнце-озеро, которое не принадлежит Солнцу, а только названо этим именем в память того древ­ него мифа, в котором рассказывается, как Солнце похитило на берегу этого озера жену богатыря Найнаса... » «Главный бог саамского Олимпа богатырь-охотник Солнце каждый день объезжает вселенную верхом на олене. < ...> К мифологическому пласту саамской топонимики мы относим названия рек, озёр, заливов, мысов и гор, которые названы именами саамских богаты­ рей или происхождение которых связано с отдельными эпизодами из саамско­ го эпоса, чаще всего из эпического цикла о сыновьях солнца... Т. Итконен установил, что эпос о сыновьях солнца широко отражён в топонимике района, в котором живут саамы, говорящие на саамском-инари диалекте, с . . > У саамов Кольского полуострова эпические песни о сыновьях солнца (реіѵе рагп’е) превратились в сказки, которые всего полнее сохранились у самых западных нотозерских саамов, непосредственных соседей инарских финлянд­ ских саамов. И как раз здесь на территории нотозерских саамов мы находим „солнечную" топонимику, а именно: peTv-jokk —реку Солнца, pelv-jaOr’—озе­ ро солнца, pelv-vuoij —ручей Солнца и т.д. От нотозерского саама Е.В. Ти­ това мы записали сказку, в которой описывается, как жену богатыря Найнаса похитил на небо сын Солнца. Причем, это похищение случилось на берегу того озера, которое с тех пор стало называться pelv-jaur’—озером Солнца». Шумкин В. Я.: «В 1995 г. Североморским отрядом ЛОИА АН СССР на п-ове Рыбачий была выявлена новая группа наскальных изображений (см. Шум­ кин В. Я. Новые наскальные изображения Северной Европы / / Задачи совет­ ской археологии.—М., 1987.—С. 292-293). На правом берегу р. Пяйве, в 1,5 км от места ее впадения в Баренцево мо­ ре, на отвесных блоках скального останца сохранились гравировки и рисунки, выполненные красной охрой, представляющие 25 сложных геометрических форм, а также 2 фигурки оленя. Большинство изображений располагается на одном высотном уровне. Техническое и стилистическое единообразие рисо­ ванных фигур позволяет предположить их одновременность. Гравированные изображения представляют собой подражание писаницам и являются скорее всего более поздними. Учитывая, что они выполнены металлическим орудием (кроме одного), их можно датировать не ранее конца I тысячелетия до н.э., возможно, саамским средневековьем. Рядом с писаницами на левом берегу р. Пяйве были выявлены 4 разве­ янных стоянки с кварцевым и кремневым инвентарем. Типологический ана­ лиз материала позволяет датировать его средним этапом мезолита и относить (Структурно-словообразовательные элементы в топонимике Кольского полуострова / / Ученые записки Карел, пед. ин-та,—Петрозаводск, 1967 ,-Т. 1 7 , - С. 88, 89.) (Фольклорные мотивы в саамской топонимике Кольского полуострова / / Ученые записки Карел, пед. ин-та,—Петрозаводск, 1964,—Т. 16. Гуманитарные науки,—С. 158, 160, 161.)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz