Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
670 Доел.: Камень’озеро, Каменистое озеро. Т-г 236 (с.): Kiedge’varr (Ре) = (ф.): Кіѵіѵаага = гора Киедьгеварр. Доел.: Камень’гора; Каменная гора. Т-г 604 (с.): Ruossel (S),(c.): Ruosseljaur(S) = озеро Руоссельяур. Т-г 505 (с.): Peahccam'jokk, здесь исток р. Печенга, ее верхнее течение. Т-г 710 (с.): Toares’varr (Ре) = г. Тоаресварр. (с.): toares = (ф.): poikkipuolinen = разделенный пополам, на 2 части. Т-г 707 (с.): Ters'kel'jaur (Ра), Ters'kell'jaur (S), Терскельяур, оз. Доел.: Тёмной'рыбы’озеро. Т-г 708 (с.): Terskell’johkk (S) = река Терскельйок. Доел.: Тёмной рыбы'река. Т-г 709 (с.): Terskell'luobbal (S) = оз.Терскельлуоббал. Доел.: Тёмной рыбы’проточное озеро. На карте 1992 г.— оз. Лебялсье (см. Алааккаярви, оз.). Т-г 127 (с.): Goldde'jaur (S) = (с.): Kold<J(e)’jauraš (Ра, S) = «Kuollijaur* = озеро Рыбное. (с.): goldded = проверять сети деревянным крючком (багром) в местах с каменистым дном. Т-г 199 (с.): Kars(e)k'jaur (S) = (ф.): Karskjarvi = озеро Карсекъяур, оз. Карскъярви. (с.): karsk = (ф.): karsitty, karsikko = отсечённое, отрезанное озеро. Доел.: Отсечённое, отрезанное озеро У юго-зап. оконечности оз Пиедсъяур. Т-г 132, 249, 259, 290 (с.): Gčučer’jaure (S) = Kočer'jaure (S) 1. Kodčer’jaure (S) = Kočer’jaur (S) = Koučer'jaure (Ра) = (ф.): Kosserjarvet = озеро Коудшеръяур. (с.): koučer = (ф.): tammukka, purulohi, «laiha, iso musta paa» = ручьевая, речная форель, «тощая, с большой тёмной головой». Доел.: Ручьевой форели'озеро. Название озера Пиедсъяур и близлежащих топей и болот Пиедсъяурегге адаптированы русским языком через усвоение фонетического облика саам ских названий, а затем путем транслитерации зафиксированы в речи пись менной. (Ср.: (с.): Piedsjaur и русск. Пиедсъяур; (с.): Pieds’jaur’jegge и русск. Пиедсъяурегге). В процессе адаптации сохранилась структура саамского пер воисточника. Топоним Pieds’jaur —двухкомпонентный. Определяющая часть Pieds’—сосна. Определяемая часть (номенклатурный термин, обозначающий географический объект) -jaur —озеро. Мотивацией названия послужил, вероятно, тот факт, что в окрестностях озера имелись массивы соснового леса. Это характерно для всей южной части района и бассейна р .Печенги. п й е л б в А р , гора. См. Пельбвйр. п й е н и в А х т а с т у н т у р и , гора. К В от оз .Вахтасъярви, на границе с Норве гией. Абс. выс. 302,4 м. Вар. назв.— Пйени-Вахтастунтури. См. Вахтасъяур. ПЙЕНИКАЙТАЯРВИ, оз. К ЮВ от горы Микулантунтури , у сев.-вост, скло на хребта Исотунтури, слева от старой автодороги Кола-Печенга. Вар. назв.— Пиёни-Кайтаярви. См. Йсокййтаярви , оз. ПЙЕНИКЙВИТУНТУРИ, гора. К ЮЗ от нп Печенга, к СЗ от ж.-д. ст. Печенга, на левом берегу р. Печенги. Абс. выс. 147,8 м. Вар. назв.— Пиёни-Кйвитунтури. См. Исокивентунтури, гора. ПИЕНИКУЙВАЯРВИ, оз. К 3 от оз. Куйваярви. Сток в залив Куйвалахти. Вар. назв.— Пиёни-Куйвайрви. Объяснение названия см. Куйваярви, оз. п й е н и п А л о я р в и , оз. К СЗ от г. Заполярный. Сток с С в оз. Палоярви и далее в р. Намайоки в сист. р. Печенга. Вар. назв.— Пйени-Палойрви.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz