Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
51 БАРКИНО Рис. 7. Дом рыба ка Романа Богданова в Баркино, н. 1930-х гг. 1894г.: «В Ю'/г часов «Ломоносов» уже бросил якорь в глубине Печенгской губы, невдалеке от впадения в нее реки того же имени. Надо было спешить. «Ломоносов» осторожно остановился верстах в пяти от бара реки, наступало время отлива, < ...> сели в шлюпки. < ...> Между тем, как ни надсажива лись гребцы, отлив значительно опередил нас, и море уходило из-под наших лодок, < ...> шлюпки оседали ко дну. Сходившая вода все более удлиняла и поднимала песчаный здесь берег. У бара реки встретили нас еще 2 лодки с гребцами. [Мы] потеряли каких-нибудь 20 минут, и то чуть не стоивших нам удовольствия просидеть часов 5, т. е. до прилива с . . .> среди невылазной тины < ...> Наконец, мы, усиленно мешая веслами какую-то грязную, густую размазню, выбрались вёрст за П /2 до посёлка и пошли низом берега, все время уходя в песок, идя вдоль скалистого, унылого, мрачного, окруженного голыми арктическими скалами берега моря» [т. е. скалами Баркинского кряжа]. (По Студеному морю.—М., 1895.—С. 169, 170.) КертГ. М.: «Явление трансонимизации состоит в том, что название одного географического объекта может переноситься на другой. Утвердилось мнение, что хронологически наиболее древние названия имеют водные объекты. Имен но на берегах рек и озёр в первую очередь селился древний человек. Реки и озера давали ему пищу, а передвижение по воде было наиболее легким. Список рек и озёр < ...> дает прекрасный материал, свидетельствующий о переносе названий водных объектов на сельские поселения. < ...> Назва ния деревень, сел начинают принимать преимущественно средний род, напри мер...»: [Баркин Ручей, но с. Баркино]. (Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии: (прибалтийско-финская, русская).—Петрозаводск, 2002.—С. 120.) Финнизированное название «Парккина» является приспособленным к нор мам финского произношения и написания русским словом «Баркино». Учиты вая то, что в финском языке звонкий «б» встречается только в начале слов иностранного происхождения, то естественен переход звонкого «б» в глухой «п». Так же закомомерен переход «к» в «кк». Т. о., финское «Парккина» явля ется незначительно видоизмененной транслитерацией русского «Баркино». Энгельгардт А. П.: «Колония Баркино —одно из первых поселений на Печен- ге. Она занимала центральное положение среди других колоний на побережье Печенгской губы. С первой половины 50-х гг. XVI в. берега Печенгского зали ва, реки Печенги, близлежащие территории были неразрывно связаны с мис сионерской деятельностью прп. Трифона Печенгского, а позднее с историей ОМА
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz