Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
506 Рис. 220. Церковь Бориса и Гле ба. На пути к возрож дению. Фото В. Н. Дол гова, 1991г. ПАЛВИ, оз. На юго-зап. берегу п-ова Средний к Ю от оз. Поропеллон. Сток в губу Мал. Волоковую. а От (с.): раіѵ —место, где совершался обряд жертвоприношений; (ф.): раіѵоа — поклоняться к.-ч., служить. Озеро, где, вероятно, совершали жертвоприношения. (Ср. (ф.): palvonta- jarvi, (с.): palv’jaur —см. Вельяур, оз., Нагѵа, с. 15). п А л о в А р а , возвыш. Близ г. Заполярный. Абс. выс. 254 м. п А л о т у н т у р и , гора. К СЗ от слияния рек Камагайоки и Шуонийоки , к Ю от пгт Никель. Абс. выс. 294 м. а Т-г 314 (с.): Kuorbuš’varr (Ра) = (ф.): Palanutvaara = гора Палотунтури (с.): kuorb = (ф.): uusi metsanpalopaikka = новое (недавнее) место лесного пожара. Доел.: Выгоревшая, палёная’гора. п А л о я р в и , оз. К СЗ от города Заполярный. Через озеро протекает р. Намайоки, впадает р. Печенгу слева в нижнем течении. На карте 1961 г.—оз. Палойрви, г. Паловара, оз. Пйенипалойрви. а Т-г 549 (с.): Puollemjaur (Ре) = (ф.): Palojarvi = озеро Палоярви. (с.): pučllem = черный, горелый. Доел.: Гіри(пож6ги)’озеро. (с.): Puollem’jaur’voda (Ре) = (ф.): Palojarvenvaaraset; (с.): voda = (ф.): vaaraset (мн. ч. от ѵаага) — горки, небольшие горы. Доел.: (у) Гари(пожоги)озера’горки. 551 (с.): PuSllem’johkk (Ре) = (ф.): Palojoki = река Палойоки. Доел.: Гарн(пожоги)’река. 552 (с.): Puollem’jokk (Ре) = (ф.): Palojoki = река Палойоки. 553 (с.): Puollem’luobbal (Ре) = (ф.): Palosuvanto. (с.): luobbal = (ф.): lompolo = проточное озеро; расширение русла, устья реки. Доел.: Озерко-расширение устья реки Палойоки (возле выжженной приустьевой территории). 554 (с.): Puollem’luobbal'varaš (Ре) = (ф.): Palosuvannonvaara = гор(к)а в устье р. Палойоки. (с.): vSraš = (ф.): ѵаага = гор(к)а. Доел.: (у)Выжженной приустьевой территории'горка. 555 (с.): Puollem’varr = (ф.): Раіоѵаага = гора Паловара. Itk. (с.): РизІІат-ѵагг = (с.): Puollem’varr = (ф.): Palovaara, (Тг 555). КертГ. М.: «От системы подсечного земледелия, когда валили лес, сжигали его и на этом месте сеяли, остались такие названия, как Палалахта, Палоярви, Палатушка». (Загадки карельской топонимики.—Петрозаводск, 1976,—С. 27.) пкм
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz