Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
505 ПАЙДДЕВЁДД Рис. 217. Могила сестры свя щенника К. П. Щеколдина, со хранившаяся вопреки испытани ям времени и военному лихоле тью. Рис. 218. Крест на месте упо коения К. П. Щеколдина, указанном его внуком С. В. Ивановским. Таб личка привезена им из Санкт-Пе тербурга. Крест по заказу В. А. Ма цак, директора Печенгского музея, изготовлен и установлен А. Трибун ским и А. Курловым в 1991 г. Фото В. Н. Долгова, 1991 г. Рис. 219. Внук К. П. Щеколди на С. В. Ивановский (1900-1995), уроженец Пазреки, его дочь Ири на Сергеевна у могилы деда и пра деда. Фото В. Н. Долгова, 1991 г. из „Интуриста". Внутри церкви по стенам были развешаны иконы и картины, этим занимались работники Мурманского музея. В здании бара был малень кий кинозал. Позади бара по дороге была свалка немецкого оружия. Норвежская сторона никакого участия в восстановительных работах не при нимала. Относились к этому сначала прохладно, на второй год высказались против этой затеи... База была закрыта, хотя приносила хорошую прибыль... Одна молодая пара из Дании прожила в гостинице несколько дней, проводя так медовый месяц. Желающие получали разрешение на лицензионный лов сёмги. Прочие иностранные туристы (из США, Англии, Франции и др.) без визы на турбазу не допускались; это не очень нравилось Норвегии, т. к. она была заинтересована в оживлении туристического потока. На вторую осень турбазу закрыли». (Из писем в Печенгский районный музей от 24.08.1990 г. и от 02.03.1991г. ПКМ.) ПАЙАККЪЯУР, оз. Сток по р .А л л а в оз. Алааккаярви с ЮЗ. Вар. назв.— Паий- Аккайур. См. также: Алааккаярви, оз.; Юляаккаярви, оз. ПАЙДДЕВЁДД, возвыш. У юго-зап. оконечности оз .Шуонияур, в сист. р. Паз, к ЮВ от горы Шуорт. Абс. выс. 335 м. Вар. назв.— Пайдевёдд. а Т-г 467 (с.): Paidde'vodd (S), 1. Paidde’vorr = возвыш. Пайддевёдд. (с.): paidde = (ф.): paita = рубашка, сорочка; (с.): vodd(a) — череда (группа) небольших горок, расположенных у нижней границы произрастания лесов; (с.): ѵбгг — небольшой, короткий гребень (хребет) тундры. Itk. (с.): Paiddevodd = (с.): PaiDDevč<5<5e, S (Тг 467), Paidde’vodd, 1. Р.-ѵбгг, (ф.): Paitalaki = возв. Пайдевёдд. (ф.): Іакі — верхушка, вершина горы; верх, «vosa» 1. paljakka (paTde+ve6<5a), (ф.): paljakka — голая, обнаженная вершина. Доел.: Рубашки’верхушка горы(?). Название Пайддевёдд является транслитерацией на русский саамского названия-первоисточника Paidde’vdčfd.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz