Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.

453 ОФОНЯНВАРА Финский, более поздний вариант названия Paaskypahta —Ласточкина пах­ та (скала),—образное переосмысление саамского названия средствами фин­ ноязычной лексики (круглая вершина тундры со ступенчатыми уступами — Ласточкина пахта, т. е. orz-uaivaz = Paaskypahta). См. также: Кувернёринйоки, р. Holmberg-Harva U. (Холмберг-Харва У.): «Подземные жители, плач детей которых и другие негромкие звуки иногда слышны, живут на северной оконеч­ ности озера Куэтсъярви, за Pitkaloukko (Питкялоукко), длинной расщелиной, в расположенной здесь святой горе Orezvarr (Орезварр). Обитатели этой горы помогали всем, кто им поклонялся, в выпасе оленей. Но они также насылали те или иные неприятности на тех, кто не приносил им обещанные приноше­ ния. Прогневавшись, они могли задушить людей во сне, насылали различные недуги, убивали скот. Каждую осень, когда оленей собирали их владельцы, нужно было забить самца оленя в жертву обитателям горы (на каждом из святилищ) или принести туда хотя бы рога жертвенного оленя». (Petsamonmaan kolttain pyhat paikat / / MFSOuLVIII.—Helsinki, 1928.— С. 19.) ОСТРОВНОЕ, оз. К 3 от оз .Хириярви, к ЮВ от оз. Питкяярви. Сток в руч.Яе- заметный, правый приток р. Печенги в ее средн. течении, справа. Вар. назв.— Хёйняйрви. а Т-г 676 (с.): Suelo'jaur (Ре) = оз.Суелояур = (ф.): Saarijarvi = оз.Саариярви = озеро Островное. (с.): suelo = (ф.): saari = остров(ок). Доел.: Остров (-ов)'озеро. Озеро, имеющее острова. Островное озеро. Мотивация названия —наличие небольших островов в южной части ак­ ватории озера. Эта особенность зафиксирована во всех имеющихся назва­ ниях: саамск. Suelo’jaur; финск. Saarijarvi и русск. Островное. Очевидно, на берегах озера и на самих островах обильно росла трава, что отлича­ ло это озеро от других настолько, что появилось еще одно финноязыч­ ное название Heinajarvi —доел.: Трава (сено)’ озеро, Травяное озеро. Такое же название получила и тундра-гора у его северо-восточной оконечности — Heinajarventunturi, доел.: Хейня озера’тундра (heinajarven —род. пад., гене- тив от heinajarvi; (ф.): heina —трава, сено). Однако первоназывателями следует считать саамов. Саамское название Suelo’jaur типично для саамской и финно-угорской топонимии. Топоним двухкомпонентный. Определяющая часть —suelo —остров и определяемая — jaur —озеро. Финноязычное название Saarijarvi является переводом (калькой) саамско­ го Suelojaur. Русскоязычное название Островное (озеро) является переводом (с.): suelo или (ф.): saari, но в процессе адаптирования русским языком оно утратило один из классных показателей финно-угорской топонимии —номенклатурный термин, обозначающий географический объект (jaur —озеро) и сменило функ­ цию назывательную на определительную: остров —остров(ное). ОФОНЯНВАРА, гора. В системе р. Печенга, у юго-вост, оконечности оз. Какку- ринъярви. а Русскоязычное название является транслитерацией финского Ofonjanvaara, где (ф.): Ofonjan —род. пад. ед. ч. от русск. имени собств. Афанасий (Афоня, Офоня). Подобные названия бывают связаны с каким-либо событием, конкретным лицом, или передают отношение собственности, принадлежности кому-либо (ср.: Анттонинъярви — Антонины (или Антона) озеро; Теппанаярви —Сте­ пана озеро; Варваранъярви —озеро Варвары и т.п.).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz