Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
н НАМАЙбКИ, р. См. Манна , р. НАУТСИ, н п . На правом берегу р. Паз, в ее верхн. течении, в месте впадения в нее р. Наутсийоки. Сведения о населении С 1920 по 1944 гг. входил в состав Финляндии. «1946 г. - 13.12.1962 г.—на территории Печенгского района. 13.12.1962 г.— исключён из учётных данных». (АТДМО,- С. 215.) НАУТСИЙОКИ, р. Вытекает из оз. Илянаутсиярви (Юлянаутсиярви ), впадает справа в р. Паз в ее верхн. течении. Дл. 32 км. Вар. назв.— Наутси, Наутси-йоки. НАУТСИЯРВИ, оз. В системе реки Паз. У сев.-вост, оконечности оз . Аланаутси- ярви. а Т-г 413 (с.): Njaxč'jaur (S, Ра) = (ф.): Nautsijarvi = озеро Наутсиярви. (с.): njaxč = ? Надо полагать, что это могло быть названием одного из вымерших видов рыб. И ничего общего с наименованием: (с.): njuxtš = (ф.): joutsen = лебедь. 477 (с.): Pai(j)’ Njaxč’jaur (Ра) = (ф.): Yli-Nautsijarvi (см. 413) = озеро Юлянаутсиярви. (с.): paij = (ф.): уіі = верх(-ний). Доел.: Верхнее’ Наутси’озеро. 414 (с.): Njaxč’johkk (S) = (ф.): Nautsijoki = Njaxč’peKa = река Наутси. 415 (с.): Njaxč’sauwon (S, Ра) = (ф.): «Nautsisuvanto» = Наутсисуванто. «Njachts» на пограничных картах 1826 г. Njautš-savva (Itk.); (с.): sauwon = (ф.): = suvanto = плёс реки, приустьевый участок реки со спокойным течением. 109 (с.): Gelsomio — на старых картах 1926г.— название устья р .Наутси. Название неизвестно на Печенге. Kalšo’miehta — это название бытует среди саамов Инари. (с.-и.): mieht = (ф.): matas - кочка. 324 (с.-и.): Kalšo'miehta — название на диалекте саамов-инари. Ср. Gelsomio. (с.): mieht = (ф.): mStSs = кочка. Itk. (с.): M’axtš-joaiik1* 1, Njax£’johkk(johk) = (с.): Njax’tŠ — johkk(a), Njaxč'johkk (Ov.8), река Njaxč = река Наутси. ѴйеІІ — N.— j = (ф.): Ala-Nautsijarvi = Нижнее озеро Наутсиярви, Аланаутсиярви. Tš£rm-ku6šk(") — Nautsijoen koskia, (N-I 1320-22). Пороги на р. Наутсийоки. N-I 708 (с.): Njahtshjokk = (ф.): Nautsijoki = река Наутси, Наутсийоки. 539 (с.): Njahtshjaur = kuttemes Njahtshjaur = озеро Наутси. (с.): kuttemen = (ф.): kalaton = озеро, в к-ром не водится рыба. 833 (с.): Paij Njahtshjaur = (ф.): Yla-Nautsijarvi = Юля-Наутсиярви, оз. Юлянаутсиярви (с.): paij = (ф.): уіа «= верхний; высший; старший. Доел.:. Верхнее озеро Наутси 1494 (с.): Vuell Njahtshjaur = (ф.): Ala-Nautsijarvi = Нижнее озеро Наутси (Тг, 413) = Нижнее озеро Наутси ярви. (с.): vuell = (ф.): аіа = нижний; под-. 709 (с.): Njahtshluobbal = (ф.): Nautsilompoio = проточное озеро Наутсиломполо.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz