Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.

331 МОСКОВАКЮЛЯ Морозовым новая лоция Мурманского берега... была по поручению Гл. Гид- рогр. Управления тщательно пересмотрена капитаном Деплоранским, штур­ манским офицером также много лет плававшим у Мурманского берега, при­ чем 3 года плавания были совершены им в звании командира административ­ ного парохода „Мурман". Новое издание лоции заключает в себе не только описание характера берега и вод, находящихся в границах России от мыса Св. Носа до р .Ворьемы, но также описание характера берега и вод, лежа­ щих к западу, по норвежской части Варангерского залива, до г. Вардэ вклю­ чительно. Главным основанием при составлении лоции Мурманского берега послужили: „Гидрографическое описание Лапландского берега М. Ф. Рейне- ке“ и „Описание четырехкратного путешествия на Северный Ледовитый океан Ф. П. Литке“, пополнены сведениями по гидрографии этой местности, напе­ чатанными Гл. Гидрогр. Управлением после 1878 г. в ежегодных отчетах его, записках по гидрогр., лоцманских заметках, описании маяков и знаков, и име­ ющимися в рукописях в архивах Управления. В лоции помещены сведения, заимствованные из некоторых статей, изданных Имп. Академией Наук и Имп. Русском Геогр. Обществом, из английских лоций „White sea pilot" и „Norway pilot", из сочинений Воейкова „Климаты земного шара", сочинения Вильде „Die Temperatur-Verhaltnisse des Russischen Reiches", статей Книповича, про­ изводящего ныне разведочные исследования вод Мурмана и др. Немало вне­ сено в лоцию сведений, собранных лично автором и капитаном Деплоранским за время долголетних их плаваний в этой местности. Все сведения, включен­ ные в этот выпуск лоции, пополнены при Гл. Гидрогр. Управлении по 1 января 1901 г. нач. Гл. Гидрогр. Упр. ген.-лейт. Михайлов, И. д. нач. картограф, части кап. Бялокоз». (Предисловие / / Лоция...—СПб., 1901,—С. 1-6.) См. также: Зубовские , о-ва. МОСКОВАКЮЛЯ, зимнее поселение саамов Печенгского погоста. К ЮЗ от быв­ шего Верхнего Печенгского монастыря (Юлялуостари), на левом берегу р. Печен­ ги, в ее средн. течении. Вар. назв.—Кблттакюля, Пёятсамсййт (Peattsamsijd). а Itk. (с.): P.-siId(a), P.-sjjd(A|, Р.-s jP t = (Tr 508), (с.): Peahccam-slt = (с.): P .-sjft = (с.): P. Sijt = (ф.): Petsamon kyla = дер. Петсамонкюля = Печенгский погост. (с.): Peaoksam iš, мн.ч. -ez (-2а), Тг 519, (с.): Piehccamoz (мн.ч.), Peahccamdz, (мн.ч.) от (ф.): Petsamon kylan asukas, petsamolainen = житель деревни Peahccam (Печенга, (ф.): Петсамо). (с.): Peahccamoč = (ф.): Petsamon lappalainen = печенгский лопарь. Peahccam'jokk = (ф.): Petsamon’joki = река Печенга. (с.): Peahccam'kolgitakk. (с.): kolgitakk = (ф.): риго = ручей. (с.): Peahccam’kuo+b(a) kangas. (с.): kuolban = (ф.): jakalakangas, tasainen jakalamaa = ровный ковер ягельников. Возле зимней деревни саамов Печенгского погоста. Т-г 508 (с.): Peahkkam-slt (Ре) = зимняя деревня саамов Печенгского погоста — «Мбсковакюля». 519 (с.): Piehccamoi (Ра), = (с.): Peahccamo* (Ре) = (ф.): Petsamon(joen) lappalaiset = лопари бассейна р .Печенги (Peahccam). 506 (с.): Peahccam (Piehkkam) — kolgitakk (Ра) = ручей (речка), впадающая в реку Печенгу. 507 (с.): Peahccam’luobbal (Ре) = (ф.): Petsamonlompolo = проточное Печенгское озеро (расширение русла реки Печенга). Объяснение названия Peahccam и его вариантов см.: Печенга, р.; Печенг- ские тундры. Здесь же необходимо объяснить местное название зимней ло­ парской деревни саамов Печенгского погоста. Как известно, зимняя деревня у саамов —«sijt» —являлась своеобразным центром социальной жизни погоста в период с декабря по апрель. Согласно сохранившемуся преданию, название деревне дал один из монахов Печенг­ ского монастыря, тосковавший по родным местам на Москва-реке, а также по аналогии с Москвой как центром социальной жизни (столицей). Причудливые повороты р. Печенги вызывали в его памяти берега Москва- реки, а оживлённая жизнь зимней лопарской деревни после долгой летней

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz