Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
28 63 (с.): Algashluobbal = проточное озеро Алгаш - оз. Алгашлуоббал. 64 (с.): Algash’luobbal’tshielj = г. Алгашлуоббалтшиель. Доел.: Алгашлуоббал(а)'хребет горы. 65 (с.): Algash'vaarr, Algshash — см. 62, Алгашваарр. Itk. Algaš'jaur (N-I 60) = оз. Алгашъяур. К 3 от зимней саамской деревни Суоникюля (Талвикюля). Itk. (с.): A .-j^m f-b lu ta i = (с.): Algaš-jawr'bautas = (ф.): Pyha pahta = Святая гора у озера Алгаш. (N-I 62) — А .’река(речка) = Algashjokk, Algashjoki = Река Алгаіи(-иокн). Легенда о святой пахте у оз. Алгаш Holmberg-Harva U. (Холмберг-Харва У.): «Узковатая по форме гора Алгаш прямо от берега озера, с середины своей высоты, круто вздымается диким ска листым хребтом, все еще занимает фантазию саамов-колтта. Рассказывают, что внутри скалы живут „подземные жители1 (mad-vuolas-olmo), голоса ко торых, похожие на голоса людей, можно услышать с вершины скалы в тихие летние ночи. Стоило путешественнику „зазеваться", отстать, чтобы подивить ся на скалу, как с ним случалось какое-нибудь несчастье. Скала могла также насылать плохую погоду. Таинственных жителей скалы не следовало беспокоить, особенно в ночное время, когда они, по представлениям саамов-колтта, бодрствуют. Проплы вавшим мимо скалы на лодках следовало избегать шума; женщинам даже не разрешалось поворачиваться лицом в сторону горы. В былые времена у этой скалы совершали жертвоприношения. Озеро Ал- гашъярви входило в старые родовые владения саамского рода Мошниковых (Moznikov). Этой же горе-святилищу посвящены следующие ранние записи Т. Итконена; „Когда проплываешь в лодке мимо скалы, следует соблюдать аб солютную тишину, даже смачивать уключины вёсел, чтобы они не скрипели. Зимник (зимний путь) проходил мимо того самого места, и если случится кому-нибудь ехать или идти вдоль стены святой пахты, то нужно миновать ее молча. Нельзя смотреть по сторонам, а только вперед. Отъехав на 2-3 сотни метров от этого места, следует выйти из саней; можно выпить вина и побла годарить Бога, особенно если проезжаешь здесь впервые. Еще лили немного вина на лёд озера —в жертву. Сразу после этого разрешалось гнать оленей во весь опор. Пренебрежение этими мерами предосторожности могло оскорбить святилище-божество и вызвать губительную снежную бурю в наказание, или, как иногда случалось, сбить с пути, опутать ноги оленей провинившегося хозяина, чтобы олени не могли сдвинуться с этого места11. Гора Алгаш упоминается также С. Паулахарью (S. Paulaharju) в его книге „О землях саамов-колтта1 („Kolttain mailta11, с. 145). Автор пишет: „...Возле нее нужно проходить с почтением. В зоне ее слышимости нельзя громко раз говаривать. Также нельзя пить воду из ее источников (как и на месте сейда), если место стоянки выбрано именно здесь. Лучше всего, проходя мимо, бро сать в сторону пахты в жертву ей хлебные кусочки, но ничего другого11». (Petsamonmaan kolttain pyhat paikat / / MFSOuLVIII —Helsinki, 1928.— S. 13-14.) АЛГАШЪЯУР, оз. Сток по p .А лгаш в оз .Юлянаутсиярви. Вар. назв.— Алга- шашъяур, Альгшаш (Алгашчъяур —Инари). АЛКСОАЙВ, гора К В от пгт Приречный, к ЮЗ от оз. Каскельявр. Абс. выс. 337 м. Вар. назв.— Алексоайв. а Т-г 24 (с.): Alk(e)s’vuaiv (S) 1. Alg(e)s’vuaiv = г. Алкесвуайв. (с.): ? algas = (ф.): alotettu = ? (ф.): aloitella — начинать; начаться (сделать в чем-либо первые шаги). (с.): algash = (ф.): роіка — уменьшит, от сын — сынок. (с.): оаіѵ, vuaiv — непокрытая, округлая вершина горы. Доел.: Сын (-очка)’гора. N-I 66 (с.): Alksoaiv = гора Алксоайв. (с.): alk = (ф.): alku = начало (чему; чего); начальный, первый; начальная стадия и т. п.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz