Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
264 Itk. (с.): Ljjfo-ammr£2 (Ре)(родит. пад. -$), (Tr 351) = (с.): LTn’amraš = (ф.): Liinahamari = Лиинахамари. По значению то же, что Тг 351 (диминутивная форма, -а і — уменьшит, суффикс). (с.): L.-ammr$-la3pp(ljjne-ammer>dem.) = (ф.): rannikon lohiappajia = прибрежные сёмужьи (лососевые) тони, в которых сёмгу ловили с помощью lin'amra’ (переметом, ярусом). Поперёк реки Отворотной (Кяянтёйоки) на кольях устанавливали снасть небольшого размера — liin'ammer. (с.): Іарр — сёмужья тоня; (с.): ІіТп + ammer — уменьшит, от lin'amra’; (ф.): rannikon — родит, пад., генетив от rannikko — побережье, прибрежье (здесь: побережья); (ф.): apajia — мн. ч. от apaja — тоня; (ф.): lohi = (с.): IQss, la, лусс (луз) = лосось, сёмга. (с.): Vor’tni (Ре) = (с.): Vo’r(o)tni' (Ре) = залив Лиинахамари (Тг 769, 772). (с.): Ruošš'vortnij (Ра) = Русский отворот (Т-г 607). (с.): ruošš = русский = Qv.5 Ruošš-vortnij (Русский от(по)ворот)) = Харузин, с. 471 Отворотная). Для сравнения: саамские сёмужьи тони на берегах Пазрецкой губы, теперь находящиеся на террито рии Норвегии, назывались в отличие от Русского поворота — Саамский поворот: Тг, 619 Sam’vortnij (Ра) = «Samovorodna» (Самовородна), Samevortnij, (Qv.5), Samevortnij, Харузин 471 — Самворет. (с.): same = (ф.): lappalainen = саамский; (с.): vortnij = воротить. Название Лиинахамари возвращено на современные карты в 1946 году специалистами Мурманского филиала Геогр.-экон. НИИ именно в такой тран скрипции (в отличие от Линахамари и Линна-Хамари). Залив, река и озеро имеют, вопреки утверждению некоторых краеведов, более ранние саамские и русские названия. Русскоязычное название залива Л .—Отворотный, упоминаемое в писцо вых книгах (см. Харузин, с. 433, 471), исчезло из употребления, не зафикси ровано на современных картах. Исходя из значения русскоязычного названия, можно предположить, что оно могло быть дано мореходами, мореплавателями-поморами, отразившими в названии —залив Отворотный —сведения о крутом (от)вороте, колене, об разуемом западным берегом Печенгской губы. Информация для мореходов, входящих в Печенгский залив, о том, что именно здесь следует сделать от ворот. За этим отворотом находится укрытая от штормов и ветров бухта, удобная для стоянки судов. Возможно, таким же предупреждающим о пово роте знаком было название реки Отворотной и озера Отворотного, но уже на тундровых тропах. Название настолько давнее, что уже в 1608 г., помимо его русской формы, указывалась саамская Vo’r(o)tne (Ре), которая идет от освоения саамами русскоязычного названия на уровне устной речи, закреп ленного затем в речи письменной путем транслитерации. Одно из саамских названий Ruošš’vortnij (Ра) —Русский отворот. Все названия географических объектов в окрестностях Л .—однокоренные, имеют в топооснове «vor(o)tne»: (с.): Vortne’jaur (Ре) —Отворот(ное) озеро. (с.): Vortne’jokk (Ре) —Отворот(ная) река (ручей). (с.): Vortne’luxt (Ре) —Отворот(ный) залив. (с.): Vor(o)tni’lapp —сёмужьи тони Отворот(ные). В процессе адаптации эти русскоязычные по происхождению топонимы об рели классные показатели финно-угорской и, в частности, саамской топони мии: чёткую формульность, двухкомпонентность, (наиболее характерную для саамской топонимии), наличие определяемого —детерминанта, обозначающе го географический объект (luht, jokk, jaur) и определения к нему (Vor(o)tne, Vorotni). В основе русского и саамского названий —разная мотивация. По вре мени возникновения самыми ранними следует считать саамские по происхож дению названия: Lin’amra’luht-(Pe), liin(e)’ammer’luht. Мотивацией называния саамами послужил один из традиционных видов рыбного промысла саамов —ловля лосося (сёмги) в реке, заливе, море с помо щью промысловых снастей lin’amra, liineammer. В окрестностях залива у пе ченгских саамов не было постоянного поселения. К тоням залива Отворот ного, Lin’am ra’luxt, они приходили только на промысловый сезон. Поэтому берега залива Л. не были обозначены как места постоянного проживания. На берегах залива, в прибрежных водах, в его тонях исстари находились сезонные рыболовецкие угодья саамов Печенгского погоста. На самом берегу залива (у места современного причала) был почитаемый саамами природный
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz