Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.

194 стоянки защищается от ветров северных румбов рядом скал. Когда мы во­ шли в бухту, мы увидели там судно из Дронтона и 3 -4 норвежских яхты, принадлежащих бергенцам. Когда я съехал на берег, я прежде всего встре­ тил голландцев и среди них сына трондгемского (Дронтонского) бургомистра, который сообщил мне, что „Филипп и Мария“ зимовала в Дронтоне и в мар­ те вышла оттуда в Англию; вместе с тем он сообщил мне, что „Упование" (Confidentia) погибло и что он купил его паруса для своего корабля. Затем голландцы повезли меня на свой корабль, где меня отлично угостили. При этом я видел, как лопари торгуют у них серебряные блюда, сосуды и ложки, золочёные кольца, серебряные и золочёные украшения для поясов и какие-то предметы, которые вешаются на шею с полагающимися к ним серебряными цепочками. Голландцы привозят сюда очень крепкое пиво. Я уверен, что пока это пиво будет здесь, наше английское двойное пиво не будет нравиться ни лопарям, ни карелам. Я также видел, что голландцы продают здесь сукно —синее, зеленое и кра­ сное и некрасивого цвета конского мяса; они привозят также сюда выделанные шкуры выдр и лисиц —чёрных и красных; наши английские лисьи шкурки — только подделки под голландские. Они не хотели мне сообщить своих цен, но я иным путем узнал, что они меняют 2 единицы груза серебра на 100 таких же вяленой трески, а 2 таких единицы стоят доллар (т. е. талер). Голландцы сказали мне, что в нынешнем 1557 году дела их тут шли прекрасно. Они сообщили, что им придется отвезти полный груз в Вардехус, там сложить его на суше и вернуться за другим. Сын бургомистра сказал, что с своим грузом вяленой трески он поедет в Амстер­ дам; он подарил мне бочонок крепкого вина и сам привез его на борт нашего корабля. После этого я сам пошел к русским и карелам, которые предлагали продать мне рыбы; подобным же образом и лопари предлагали мне взглянуть на их рыбу. Я ответил, что сейчас со мной нет ни товаров, ни денег, чтобы торговать с ними, и что я приехал только посмотреть, не встречу ли я где-нибудь наших английских кораблей. Они звали меня приехать сюда на будущий год, на что я сказал, что если и приеду, то, пожалуй, не хватит рыбы на голландцев и на нас. На это они мне ответили, что если бы сюда заходило больше судов, то больше бы народу работало, ловили и готовили рыбу. Они сказали мне, что некоторые из них приехали сюда со своих рыбных ловель за 8 недель пути на оленях, которые бегают гораздо скорее, чем лошади. Пока я так разговаривал с карелами и лопарями, уполномоченный русско­ го царя, бывший здесь для сбора дани с лопарей, пригласил меня зайти в его шатёр и после любезных приветствий предложил мне хорошее угощение. Он спросил меня, почему сюда не приезжают наши корабли. Я ответил, что мы до настоящего времени не были знакомы с этим местом и никогда не слы­ хали, чтобы тут производился какой-нибудь торг. Если вы будете приезжать сюда, ответил он, то сюда будет ездить больше народа ловить рыбу. По-моему, сказал он, хорошо было бы вам положить начало. Я сказал, что если на то будет милость божия, то на будущий год сюда придет английский корабль. Ввиду того, что я видал слуг датского короля, также собиравших здесь дань, я спросил у Василия Федоровича, русского уполномоченного, не будут ли датчане мешать нам, если мы приедем сюда, в Кигор. Он ответил, что нет, ибо это земля его государя, а потому —чтобы приезжали сюда смело. Карелы и лопари не продают рыбы, пока означенный уполномоченнный не осмотрит ее и не даст разрешения на продажу. Я спросил его, какие товары лучше всего было бы привезти сюда, на что он ответил: серебро, жемчуг, сукно —синее, красное и зеленое, муку, крепкое вино, оловянную посуду, лисьи шкурки и золото. Лопари платят дань русскому царю, королю датскому и королю шведскому.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz