Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
177 к А с к е л ь я в р м А л о е пулеметным огнем с юго-восточных скатов горы Каскама и артиллерийским огнем со стороны дороги юго-западнее горы Каскама. Развернув две роты, 3-й батальон 26-го полка атаковал и отбросил около взвода противника и, преследуя его, к 15 часам 30 минутам вышел на дорогу юго-западнее горы Каскама и начал закрепляться. Две батареи противника, которые вели огонь из этого района, отошли по дороге на юго-запад и вскоре опять открыли огонь по батальону. Противник безуспешно предпринял четы ре контратаки, которые были отбиты. 1-й батальон 26-го стрелкового полка, шедший за 3-м батальоном, пытаясь обойти противника южнее, оказался изо лированным от 3-го батальона. Около 18 часов, уже в сумерках, после силь ного огневого налета противник вновь контратаковал 3-й батальон со стороны горы Каскама силою до двух батальонов с четырьмя бронемашинами и отбро сил его от дороги на восток. Прикрываясь артиллерийско-минометным огнем и бронемашинами, противник начал поспешный отход вдоль дороги на юго- запад. На фронте севернее горы Каскама в течение дня 25 октября велась уси ленная разведка обороны противника и готовилась ее атака с утра 26 октября. Артиллерия дивизии по мере подхода занимала огневые позиции и вела при стрелку. Однако атаковать противника здесь не пришлось. С наступлением темноты он начал отход. Проделав проходы в проволочных и минных заграждениях, саперы, разведчики, а за ними и передовые подразделения 26-го и 46-го стрел ковых полков преследовали прикрывающие группы противника. К 1 часу 26 октября наши части полностью овладели узлом сопротив ления —горой Каскама, причем по многим признакам часть сил противни ка с северных склонов горы ночью отошла через пороги Ваггетегуойкка за р . Патсойоки на норвежскую территорию. Бой южнее горы Каскама носил весьма ожесточённый характер, обе сто роны имели серьёзные потери. По документам убитых было установлено, что опорный пункт на горе Кас кама обороняли подразделения 324-го пехотного полка. < ...> Надо сказать, что гора Каскама резко возвышается над прилегаю щей труднодоступной озёрно-болотистой местностью. Ее высшая точка —вы сота 351,4 —возвышается над уровнем окружающих ее озёр и болот на 300 м». (Наступательные бои 99-го и 31-го стрелковых корпусов в Заполярье (октябрь 1944 г .).-М ., 1959 ,-С. 130-134.) к А с к е л ь я в р , оз. К ЮВ от оз. Меннельяур и к СЗ от горы Кучинтундра. Из озера вытекает р .Валасйоки, левый приток реки Титовки в верхн. течении. Вар. назв.—Кёскельявр. к А с к е л ь я в р м А л о е , оз. В сев.-зап. оконечности оз. Каскелъявр. а Т-г 203 (с.): Kaskel'jaur (Ре) = озеро Каскельяур. (с.): kaskel = (ф.): purema = укус, прокус; укушенное место — так, что видны следы зубов. Доел.: Укуса’место. 736 (с.): Uc’Kaskel’jaur (Ре), см. Kaskel’jaur. (с.]: ис = (с.): utts = небольшой, маленький. Доел.: Малое’Каскельяур. Озеро Малое Каскельявр. Itk. (с.): Kaskaljaur (Ре; Р:і) = (Тг Р 203) (с.): Kaskel’jaur = озеро Каскельяур = оз. Каскельявр. Каццке — кусать; укусить; грызть. (Саамско-русский словарь,—М., 1985.) Кацке (К), коацке (Т) —кусать, грызть; Кацкес (Н )—задевистое (дно реки или озера), от «кацкед» —кусать. (Географический словарь Кольского полуострова. Т. 1.—Л., 1939.) Возможно и другое толкование названия.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz