Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.

173 КАСКАМАЯРВИ N-I 1482 (с.): Vuaskoaiv = гора Вуаскоайв. Доел.: Окуня’голова, Окунь'голова (сопка, гора). К В от оз. Чингалашвуаскъяур. N-I 1479 (с.): Vuaskjaurkietshevaar = гора Вуаскъяуркиетшеваар. (с.): kietshe = (ф.): Іорри, раа = конец, оконечность (чего-либо). Доел.: Окуневого'озера’оконечность’горы. Оконечность горы (у) окуневого озера. К СЗ от г. Вуаскоайв. N-I 105 (с.): Hlebnvaar = гора Хлебнваар. (с.): hlebn — родит, пад. от hleb = хлеб. Доел.: Хлебная'гора. К СЗ от оз. Карнсъяур. Русскоязычные названия озера Карнсъяур и реки Карнсйок, нанесённые на современные карты, адаптированы русским языком через усвоение фоне­ тического облика иноязычных, в данном случае, саамских названий, и затем путем транслитерации зафиксированы в речи письменной (Ср. (с.): Karnsjaur с русск Карнсъяур; (с.): Karnsjokk с русск. Карнсйок). Русские топонимы сохранили структуру саамского первоисточника. КАРТОНАВУОРИ, гора. На вост. берегу Печенгской губы, к 3 от оз. Пеураярви. Абс. выс. 134,3 м. Вар. назв.—Карлонав^ори. а Itk. (с.): Kat$E-varr(e) (Ре), kardd(e)’-1. Garde'varr = (с.): Kardvaar, v. 1608, Хар. 457 Кардоворасъ = г. Картонавуори. (с.): kardd(e), kard = (ф.): aita, porotarha, ansakaarre. (ф.): aita — забор, загородка; (ф.): porotarha — олений загон; (ф.): апэакаагге — силок, западня (kaareva — изогнутый, дугообразный). Доел.: Оленьего'загона'гора. Гора, возле которой устраивали дугообразные загоны, загородки для охоты на дикого оленя. Позднее здесь проходила граница владений Печенгского монастыря. Название горы Карлонавуори, встречающееся на картах, является иска­ жённым названием Картонавуори. КАСЕСЙОК, р. Левый приток р .Шуонийоки. Истоки на склонах горы Шуорт. Дл. 19 км. В месте ее впадения в р. Шуонийоки располагалась зимняя деревня пазрецких саамов Ванхаталвикюля, изв. с XVI в. (см. Пазрецкий зимний саамский погост). Вар. назв.— Касэсйоки, Касесйоки а Т-г 201 (с.): Kašez'johk (Ра), 1. Kašš'jokk = (ф.): Huorajoki = река Касесйок. (ф.): huora = блудница (о женщ.). Доел.: Блудницы’река. Река, пользующаяся дурной славой. Itk. (с.): Каёё-рэйк^ (S) = река Касесйок. (kaššA). Т-г 200 (с.): Kašez'jaur (Ра) = озеро Касесъяур. N-I с. 42 (с.): kash = (ф.): huonomaineinen nainen = пользующаяся дурной репутацией (славой) женщина. Здесь в значении: река, пользующаяся дурной славой. Возможно, из-за ее стремительного течения и порогов. Возможно и другое значение. КАСКАМА, гора. На вост. берегу оз. Каскамаярви. Абс. выс. 531 м. КАСКАМАЯРВИ, оз. Сток в оз. Боссояврре, через которое протекает р. Паз в средн. течении. В прежние времена здесь проходил волок, соединяющий озе­ ра Боссояврре и Воуватусъярви. а Т-г 217 (с.): Kessem'jaur (Ра) = (ф.): «Kaskamajarvi» = оз. Каскамаярви. (с.): k6ssem = (ф.): vetotaival — волок; ѵепе muotkittava — протаскиваемая по волоку лодка. Доел.: Волок(а)’озеро. 218 (с.): Kessem’oaiv (Ра) = (ф.): «Kaskama» = гора Каскама. Доел.: [У] волок[а]'гора(Каскама). 225 (с.): Kiessem’jaur (Ра) = (ф.): Kaskaman vetotaival. (ф.): (kaskaman — род. пад., генетив от Kaskama). Доел.: (У)горы Каскама’волок. 226 (с.): Kiessem’muotke (Ра) = (ф.): Kaskaman vetotaival = волок Каскама. Доел.: Волок [у] г Каскама. Itk. (с.): К’ё§§ёт’]арг(е) (Pe),(Tr, Р, 217), волок у озера, волок'озеро. Kessem'jaur, (ф.): Kaskamajarvi, озеро Каскамаярви.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz