Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
170 (с.): kapt = (ф.): suoja- 1) то, что защищает, защита; 2) укрытие, прикрытие. Расположена так, что затеняет (загораживает) от солнца место над рыболовной сетью. Т. е., гора защищает от прямых солнечных лучей благодаря своему местоположению. Доел.: Гор(к)а’укрытие, гор(к)а’защита. Т-г 101 (с.): Gabd’vuaivaš, см. Kapt’vuaivaš. N-I 199 (с.): Kaaptoaivash (Тг 194) = г. Каптоайваш. (с.): Kaaptoaiviluht = залив Кааптоайвилухт. Залив в юго-западной оконечности оз. Аланяаннамъярви (Вуэллняаннамъяур), у северных склонов г. Каптоайв. Itk. (с.): K apt-varai 1. Kapt-yuaivai (Тг 194), Kapt’vuaivaš, (Nick 199) Kaaptoaivash = гор(к)а Каптоайваш. Kaaptoaiviluht = зал. Каптоайвилухт. КАРДВААР, гора. У сев.-зап. оконечности оз .Маунъяур, к СВ от нп Приречный , к ЮЗ от оз. Меннельяур. а N-I 239 (с.): Kardvaarr = г. Кардваар. (с.): kard = (ф.): 1) aita; 2) porontarha, ansakaarre — забор (загородка, ограждение); 2) олений загон; 3) силки-ловушки; западня. Гора, возле которой устраивались оленьи загоны; заграждения с силками. В древности — место охоты на дикого северного оленя. Доел.: Оленьего загона’гора. Т-г 196 (с.): Kardd(e)’varr (Ре), Garde'varr = гора Кардваар. (с.): kardd(e) = (ф.): eroitusporoaita, porokaarre = скандинавск gaard. (н.): gard 2) gjerde I — забор изгородь, ограда; (загоны); (ф.): poroerotus — пересчёт и отбор оленей. В названии содержится информация о том, что возле этой горы устраивались ограждения, заборы (зимой — загоны) для отбора и пересчёта оленей. Доел.: Загородок (загонов) оленей’гора. Т-г 108 (с.): Gardd(e)’varr(e) (Ре) = гора Кардваар. Itk. (с.): КасО^ — ѵ |к (е) (Ре) (Тг 196), (с.): Kardd(e)'- 1. Garde’varr (Nick 239), (с.): Kardvaarr — гора К. упом. в 1608 г. Харуз. 457 — Кардоворасъ. На границе владений Печенгского монастыря ; бывшее место охоты на диких северных оленей. «А межа им (погост Соняла —Сонгельский) монастырскими угодьи Пе- ченского монастыря по Баб озеро по Кардоваръ...» (Книга писцовая Кольского острога и уезда (1608-1611 гг.) / / Харузин Н. Н,—Русские лопари,—М., 1890.—С. 457.) КАРЕКЪЯВРИНВАРА, гора. К 3 от оз .Пиедсъяур, к ЮЗ от оз. Терскелъяур, к СЗ от озёр Пиэдсъяуръегге. Абс. выс. 262 м. к А р и л А м п и , оз. У сев.-вост, оконечности оз . Пиккунясюккя. Сток через р.Хе- тейоки, впад. в оз. Пиккунясюккя с С. а Топоним финноязычный. (ф.): Karilampi = озеро Карилампи. (ф.): kari — подводная скала, подводный камень; мель; (ф.): Іатрі — пруд; здесь: лесное озеро. Доел.: Подводного камня (мели)’озерко. Название адаптировано русским языком путем транслитерации, как и большинство финноязычных по происхождению топонимов. КАРНЙОК , р. Правый приток р. Коалланйоки в нижн. течении, впад. в р. Лотта. Вар. назв.—Карнйоки. КАРНЙОК , р . Левый приток р. Лотты в средн. течении, на 181-м км автодороги Кола - Госграница. Дл. 47 км. Вар. назв.—Карнйоки. к А р н ъ я в р , оз. К С от 191-го км автодороги Кола - Госграница. К ЮВ от оз. Юлянаутсиярви и к 3 от оз. Паийняаннамъярви. Сток по р. Карнйок в р. Лотта. Вар. назв.—Карнъйур. а Т-г 197 (с.): Karn(i)’jaur (S) = оз. Карнъяур, Карнъявр. (с.): karnj = (ф.): 1) kaltto — пологий, покатый; 2) kallistunut — наклонный, накренившийся. Доел.: Пологих, покатых берегов’озеро. Озеро с пологими, покатыми берегами. 198 (с.): Karn(i)'jokk (S) = река Карнйок( и). N-I 246 (с.): Karnjaur = оз. Карнъяур, Карнъявр.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz