Локко, С. П. Финны на Мурмане / Свен Локко. - Мурманск : Фонд культуры, 1993. - Кн. 1. - 1993. - 476 с. - Текст фин., рус.

их, набивая желудок после зимней голодовки. Над водной рябью появляются то фиолетовые спинные плавники ха­ риуса, то острый треугольничек сигового плавника. Суло еле удерживает отцовское рябиновое удилище и вот уже сколько времени пытается поймать рыбку, а она, словно дразня маленького рыболова, с тихим хлюпаньем хватает муху-однодневку, которой полно плывет по те­ чению. Оводы кусают босые ноги мальчика, и он бьет их не­ щадно и бросает в реку. Вдруг видит, что хариусу овод нравится, и он следующего кровопийцу насаживает на крючок блесенки, и — о радость! —г огромный хариус рванул так, что он еле удержался на скользких камнях. Рыбина потянула вниз по течению, и Суло пришлось бежать за ней по берегу, иначе ему бы не удержать добычу. Так он оказался на песчаном мысу. Тут было мелко, и маленький рыболов вытащил свою добычу на берег. Вот он — первый улов! Хариус катается на песке и покрывается грязным панцирем. “Не нести же его та­ ким грязным домой!” — думает мальчик, бредет в воду и начинает отмывать. Пока рыба была в песке, ее легко было держать, но отмытая, она стала скользкой, и маль­ чик не удержал ожившую рыбину. — Ма-а-а-а-ма! — закричал он и побежал к матери. Грета услыхала рев. Внутри у нее все оборвалось, и она побежала на берег, даже комок теста забыла оста­ вить. Берег был обрывистый и скрывал Суло от нее. А он в это время выкарабкивался вверх, увидал над об­ рывом растерявшуюся мать и заревел еще сильней. — Что, тюлень напал? Говорила же тебе: не ходи на берег! Ну паршивец, сейчас я тебя... — Не-е! Не тюлень, хариус, ы-ы! — Хариус?! — Ну да-а, уплы-ыл! Я его поймал, а он испачкался в песке, и я хотел помыть, а он, ы-ы-ы! — И только-то? Поймаешь еще, какие твои годы! — засмеялась мать, довольная, что ничего страшного не слу­ чилось. — Я Па рыбник хотел. — О боже! Хлеб с тобой сгорит! — спохватилась Гре­ та. Прибежала, откинула заслонку печи и стала вытаски­ вать румяные круглые караваи, раскладывая их тут же, на стол из березовых плах, побрызгала водичкой, на­ крыла холстяным полотенцем, ласково сказала:

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz