Лейбензон, Г. А. Каковы корни - такова и вершина : [книжка для детей младшего школьного возраста] / Геннадий Лейбензон ; [Муницип. учреждение культуры "Мончегор. централиз. библ. система", Центр. гор. б-ка]. - Мончегорск : Мончегорская централизованная библиотечная система, 2006. – 31 с. : ил.
БОЛЬШЕ ДУНАЙ Саамы часто говорили: «Больше думай, меньше гово ри!» И в этом им очень помогали народные пословицы. Почему? Да потому что в этих коротких высказываниях за ключен большой поучительный смысл. Хотите убедиться в этом сами? Пожалуйста! Вот некоторые из пословиц, что нашли мы в саамско-русском словаре. У работящего человека всё есть. У ленивого - вежа и та дырявая. Примечание: вежа - жилье саама. * По проторенному лыжному следу легко идти. * С первого взгляда не всё видно. * Малица завистливого человека длиннее не станет. Примечание: малица - вид одежды у саамов. * Всухую сеть рыба не попадается. * Только летящая птица что-нибудь найдет. Но на Кольской земле жили не только саамы. По по бережью Белого, а потом и Баренцева морей поселились жители, что пришли сюда из других районов России. И вместе с русским языком познавали саамы мудрость, что была в нём заключена. Оказалось, что среди пословиц двух народов есть такие, которые можно назвать «близне цами». Вот только несколько примеров такого «родства». * У саамов: река вспять не течёт. ** У русских: прошедшего не воротишь. * Двух не дано. 13
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz