Кушков, Н. Д. Поморы говорят : словарь поморской лексики / Н. Д. Кушков. - Варзуга [Мурм. обл. : б. и.], 2008 (Апатиты : Тип. "КаэМ"). - 63 с. : цв. ил., портр.

Н.д. Кушков. ПОМОРЫ ГОВОРЯТ СЛОВАРЬ ТЕРСКИХ ПОМОРОВ. УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ Ни ногой , ни пятой не бывал, не ходил. Ни'чем -ниче'го - совсем ничего, нисколько. О д'ни-'наодно - совсем одни. —Вот деточки-то разъехались по городам, а мы с хозяином одни-наодно остались. Около м е'тей - около того, примерно так. Отнять жар - снять болезненные ощущения посте ожога, овара кипятком. Обычно за помощью пострадавшие сами обращались к знахарю или лекарю, которые могли снять нестерпимую боль. Отнять тос'ку - успокоить душу, снять душевные переживания об умершем человеке. Обращались за этим к знающим людям родственники страдающего или друзья, тоскую­ щий человек обычно не догадывался, что он становится объектом заговора. Были слу­ чаи, когда заговор делали на едѵ или питье, посте чего муки человека прекращались. О 'топок е'дины й - размером с отопок, с тапок, лапоть, башмак. Пал пуп - надселся. —Лишний шаг боитесь ступить, знаш пуп падёт. Память 'девичья - короткая память. Па'рато 'чинн о - слишком много чести, почестей, внимания. 'Пиву н е 'теся - т.е. не пора. —Улюдей огороды уж давно посажены, а у нас всё пиву не теся. Пово'ротна вода - встречная вода во время прилива или отлива. По'гано ведро - ведро для выноса нечистот, помоев, мусора, вещь, без которой в жизни трудно обойтись. —Да они без меня, как без поганого ведра! Под ш о'ф е - выпивши, от французского, значит, «подогретый». Поехать в 'кегору - поехать за оленями или отгоня ть оленей на летний выпас. Поехать 'на торос - поехать на промысел морского зверя: моржа, нерпы. Пойти д о 'ветра - значит, сходить по нужде, справить естественные надобности. Пойти 'на зу б - пойти на место припая, где кончается крепкий лёд в море и начина­ ются плавучие льды. Показать 'рачки - упасть вверх тормашками. П о'розна голова - непокрытая головным убором, без шапки или платка. 'Прело да м о'дело - еда плохого качества, передержанное или недодержанное до нормы. Приехали (приш ли ) на 'голы 'зубы - пришли с пустыми руками, на дармовщину. П рижим 'ной ветер - ветер, который прижимает, подгоняет лёд к берегу. Во время прижимных ветров поморы охотились на морского зверя. См. нажимны ветра. Приш'ло на ум - вспомнил, сообразил. Прихо'ж у им е'нинниц а (им енинник ) - скоро будет день рождения. Ред'ким шагом - идти большим шагом, впробег, торопиться. Ро'дима пора - время, когда рождаются олени, обычно стоит тёплая погода. Ро'дима ш ерсть - первая шерсть, в которой родилась овца. —Хохлушка - родима шерсть, она не бежка (Кузомень). Род'нична вода - родниковая вода, вода из родника. Рудо'вой лес - крепкий, смолистый, не боится сырости. Рудовой лес обычно загота­ вливают для строительства. 'Рытой бархат - бархат с узором. С еме'рина хо'рош а - большая семья. Сиги-'сводники - эпитет закрепился за сигами, которых запекали в кулебяке к свадеб­ ному столу. За выпечкой кулебак с сигами внимательно следили знающие люди, смотре­ ли, как положены сиги на тесто: спинка к спинке или брюшко к брюшку (брюхамы), а также в какую сторону головами. Считается, что правильно уложенные сиги в свадеб­ ной кѵлебаке способствуют «сведению» молодых, а неправильно испечённые могут расстроить свадьбѵ или совместную жизнь новобрачных. 'Сказывать при вет - передавать привет. Ско'ромно масло - растительное масло. С 'носиком (он , он а ) - с характером, с запросами. 1—Звала Анюху на обед, да она ещё с носиком, не пришла. 2—Не желать жареного налима? —Спасибо, не люблю. —Ишь, ты ещё с носиком! Солдатский ус (зел е'н уха) - название низкорослой травы, которую очень трудно косить (Тетрино. Пулоньга. Кузомень). Спать б ез п а'ф ей - спать без заботы. —Всю ночь где-то гуляют, а утром спят без пафей. Спать забу'дущ е - спать так крепко, что трудно разбудить. С по'ры 'на п ору - время от времени. С плеч да в печь - жить без запаса, в т.ч. без запаса дров: сколько принёс да теми же дровами и растопил печь. Сто сот 'стоит (о человеке) - т.е. золотой человек. Страш'на совер'ш ается - страшно, что происходит. Су'ха 'куйпога - значит, прошла половина отлива. Схо'дить д о 'ветру - то же самое, что пойти до ветра. Та'ку б е'ду сту чался - стучатся очень сильно. Те'ма ж е но'гами - сразу же, не отдыхая, в тот же день. — Пришли в Кашкаранцы, а судно уже ушло, да мы тема же ногами обратно в Кузо- мень направились. Тем и 'снялся, этим и 'снялся - на этом и всё закончилось, с таким результатом и остался. Тем-сем - то да сё, различные занятия, о которых в речи не обязательно упоминать. Те'чёт'ручьем - очень сильно течёт (кровь, слёзы, тд). Тол'стой 'корень - разновидность бальзамина, однолетнего растения. Тут и 'точится - тут и околачивается, Тю беда! - Вот беда! Восклицание. (Каллисфения Васильевна Мошникова) Ут'робу на'бить - наесться. Хва'тат, как да'вотчик - хватать жадно, жадно есть, глотать не разжёвывая, как птица давотчик (поморник). Хоть гла'за за'ш ей - не спится. 'Чохла ночь - середина ночи, настоящая глухая ночь. Чуть 'знахонны й - едва заметный, очень маленький. Ш ерстя'на голова - любое домашнее и даже дикое животное, в отличие от волосяной головы, означающей человека. Есть выражение: жалей волосяну голову, а шерстяна (голова) ещё будет. Выражение указывает, что домашний скот держат для мяса. - " « т ч м Ц K 3 Š 1 \ -А< г>Чо5 \2> I 1 к г

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz