Кучинский, М. Г. Письменность восточных саами. Социальная история саамского алфавита в России // Устойчивое социальное развитие северных территорий России: опыт, проблемы, перспективы : сборник материалов межрегиональной научно-практической конференции (7-9 ноября 2013 года) / [отв. ред. В. Р. Цылев]. - Мурманск, 2013. - С. 305-310.

вали цели максимально приблизить написание слов к их звучанию («как слышится, так и пишется»), В условиях диалектных различий эта задача фактически невыполнима, поскольку орфография, разработанная для одно ­ го говора является чужой для других говоров даже в рамках одного и того же диалекта. Кильдинский диалект был избран как базовый для разработ- В 1979 г. Мурманский Облисполком принял постановление о приня­ тии проекта нового алфавита с указанием необходимости его доработки. Поэтому, далее будем называть этот алфавит Алфавитом 1979 г. В 1980 г. Институт национальных школ АПН СССР выпустил первое издание саам ­ ского букваря, созданного А.А. Антоновой на основе принятого нового алфавита205. В 1988 Г.М. К ер т(К ер т 1988) издал саамско-русский и русско- саамский словарь, используя этот алфавит. А лфавит 1979 г. был использо­ ван при составлении грамматических материалов Э. Шеллер, Н С. Шар- шиной и А.А. Антоновой. Кроме того, при издании книг на саамском язы ­ ке, некоторые авторы отдают свои рукописи на корректуру А.А. Антоно­ вой. Во время последующей работы Лаборатории над алфавитом измени­ лась его концепция. Толчком к этому послужил более внимательный ана­ лиз фонетики. Слух саами приучен улавливать более тонкую разницу в звуках, которые, для непривычного человека кажутся одинаковыми. Выяс­ нилось, что оттенки звуков являются разными звуками и имеют граммати­ ческое значение. Структура этих изменений отражается в разных диалек­ тах, включая западно-саамские. К таким фонемам относятся в частности различные звуки «придыхания», частые в саамской речи: задненёбные, средненёбные и фарингальные, разница произношения некоторых звонких согласных и т.д. Было выделено большое количество пар слов, которые че­ ловек, не знакомый с языком саами, воспринимает омонимами, а с точки зрения саами они звучат по-разному. Это должно найти отражение в орфо­ графии, над разработкой которой Лаборатория и работала, и, как след­ ствие, встал вопрос о графическом отражении этих фонем. Алфавит 1979 г. и основанные на нем правила орфографии не отвечали новым наработкам Лаборатории. В Лаборатории было принято решение создать синтетический алфа­ вит, основанный на общих грамматических закономерностях саамского языка. Хотя и учитывалась специфика различных диалектов, однако ос­ новным оставался кильдинский. А.А. Антонова выступила против внесения изменений в Алфавит 1979 г. Ее поддержала заместитель директора Института национальных школ АПН СССР А.Л. Бугаева. Для проверки фонетической специфики саам ско­ :"5По словам Н.Е. Афанасьевой, над словарем велась общая работа, в которой кроме Л.Л. Антоновой также участвовали Р.Д. Куруч, Л.Д. Яковлев и сама Н.Е. Афанасьева. 307

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz