Ковалевский, В. П. Искрящейся мысли теченье... : стихи, переводы. - Апатиты : КНЦ РАН, 1998. - 208 с. : ил., портр.

ON THE COLLAR OF TIGER, MRS. DINGLEY’S LAP-DOG J.Swift Pray steal menot, I’mMrs. Dingley’s, Whose heart inthisfour-footedthing lies. Дж.Свифт НАДПИСЬ НА ОШЕЙНИКЕ ТИГРА, ПРИРУЧЕННОГО ГОСПОЖЕЙ ДИНГЛЕЙ (дословный перевод) Прошу не похищать меня: я принадлежу госпожеДинглей, Чья душа заключена в этомчетвероногомсуществе. Anon, author * * * Jonathan Swift Never wentup in a lift; Nor did the author of RobinsonCrusoe. Doso. 183

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz