Коржов, Д. В. Мурманцы : роман / Дмитрий Коржов. - Полярный : Опимах, 2008. - 159 с. : ил., портр. ; 22 см. - (Серия "Екатерининская гавань").

68 Дмитрий Коржов. МУРМАНЦЫ лежали и сидели на всем том же каменном, грязном полу. Един­ ственное окно —зарешеченное и узкое — едва заметное, угадыва­ лось только по холодному дыханию, что шло от него по всей каме­ ре. Без стекла, прикрытое рваным листом фанеры не по размеру, было оно не слишком надежным защитником от кольской зимы. Алексей лежал у самого входа в тюремный склеп, рядом с тяже­ лой амбарной дверью. Лежать было больно. Он с усилием припод­ нялся, сел, привалившись спиной к мокрой шершавой стене. Боль не утихла, но все же стало чуть легче. — О, я смотрю, и господин офицер в себя пришли, —услышал Кольцов за спиной глуховатый, простуженный голос. Он неохотно повернулся, глаза в глаза встретившись с незнакомым человеком. Из-под желтой робы виднелись полоски матросской тельняшки. И только тут Алексей заметил на голове у говорившего бескозырку с надписью «Аскольд». — Что, вашбродь, несладко? На «губе»-то матросской, чай, не приходилось бывать? — презрительно усмехнувшись, снова заго­ ворил матрос. Слова он произносил взвешенно и долго, тщательно отделяя одно от другого — так, словно пайки хлеба отмеривал — кому осьмушку, а кому и поболе. —Вижу, не пробовали арестантс­ кого хлебушка. — Да на самой последней гауптвахте чище, чем здесь... — еле слышно сказал, почти прошептал Алексей —разбитые губы не слу­ шались, а во рту по-прежнему чувствовался солоноватый, против­ ный вкус крови. Но матрос его услышал, должно быть, угадал смысл, как угадывают глухонемые, —по движению губ. — Ну, это-то узилище из наших, мурманских, не самое худ­ шее, — заверил Кольцова нежданный собеседник. —Что, во многих бывать приходилось? —Да уж приходилось, —сумрачно кивнул матрос и надолго за­ молчал, словно задумался о чем-то далеком и тайном. Так прошло, как показалось Алексею, часа два. Впрочем, возмож­ но, и меньше: время здесь текло иначе, становилось тягучим, вяз­ ким, словно непролазное варево — одноцветное и липкое. Он по­ шарил по карманам, но ничего не нашел —и деньги, и его именные часы, видимо, забрали стражники. Лязгнул несмазанным железом засов, двери с шумом отворились, и в проем проник маленький изящный человечек в английском ко

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz