Конецкий, В. В. За доброй надеждой : роман-странствие. [В 2 книгах]. Кн. 1, ч. 1-2 / В. Конецкий. – Москва : Терра, 1997. - 349, [2] с. : ил.

— Только королеву! — торжественно отвечал англичанин. И они дружно выпили за королеву. — А разрешите ли вы, сударь, нашей сикиморе сие нару­ шение флотских традиций? — спросил князь Белосельский, подразумевая под «сикиморой» немца Лоренца. Он позволил себе такое выражение о своем командире, зная, что этим толь­ ко доставит удовольствие капитан-командору. — Никак того не разрешу! — сказал англичанин. — А знаете ли вы, сэр, что Лоренц на берег за женой шлюпку послал? — спросил князь Одоевский. — Нет, — отвечал британец, бледнея от одной мысли, что женщина может ступить на трап корабля. — Да-а-а, — сказал князь Барятинский. — На море на океане, на острове Буяне, стоит бык печеный... — ...с одного боку-то режь, а с другого макай да ешь! — многозначительно закончил длинную фразу за приятеля князь Одоевский. Языки у всех уже изрядно заплетались. Англичанин, конечно, ничего в таком высказывании не по­ нял, но уловил к ак бы некоторое сомнение в его решимос­ ти не допустить на борт супругу немца. На нашем языке: «слабо». — Кто богу не грешен, царю не виноват, — на всякий слу­ чай сказал британец. — А фрау Лоренцеву на корабль не до­ пущу! — В слове джентльмена сомнений не имеем, — успокоил его князь Белосельский. Все они знали, что по русскому уставу разрешалось приво­ зить на борт законных жен, если корабль находился при га ­ вани. Таким образом, эти молодые балбесы подготовили себе развлечение на вечер. Дружны они были еще с времен зна ­ менитой школы Глюка — первого российского общеобразова­ тельного заведения, которое князь Куракин определил как «Академию разных языков и кавалерских наук на лошадях, на шпагах». Здесь должен еще заметить, что наличие трех начальников вместо одного, как правило, расстраивает нервы у всего эки ­ пажа, ибо матросы совершенно путаются, какой приказ и какого начальника надо выполнять в первую очередь. Офи­ церский же корпус нервы сохраняет в порядке, но разбалты­ вается сам, ибо поле для стравливания начальников и соблазн для всяких провокаций слишком велики. Показалась шлюпка, в которой копошилось что-то чрезвы­ чайно пестрое, увитое лентами. А на палубе показался коман­ дир «Св. Александра» Лоренц, чтобы встречать свою супругу. Британский капитан-командор сидел, всем своим невозму­ тимым видом выказывая главные качества подданных анг­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz