Конецкий, В. В. За доброй надеждой : роман-странствие. [В 2 книгах]. Кн. 1, ч. 1-2 / В. Конецкий. – Москва : Терра, 1997. - 349, [2] с. : ил.

Любое гражданское судно приветствует военно-морской флаг государства, с которым существуют дипломатические отношения, приспуская свой. Я стоял на мостике со свистком в зубах, вахтенный матрос занял позицию у флага и распутал фал. Рубка первой субмарины поравнялась с нашей. Группа офи- церов-подводников оказалась ниже меня. Я видел их с пти­ чьего полета, весь их узкий и тесный мостик, плеши пери­ скопов и дыру люка в центральный пост. Свисток был отличный — настоящий английский штурман­ ский свисток — подарок старпома. До получения подарка я использовал в торжественных случаях затычку-свистульку 268 спасательного жилета. Воздуха я не пожалел. Мой свист соколом пронзил серень­ кую дымку над Суррей-Коммершел-доком. Матрос в корме с отменной четкостью приспустил флаг. Английские матросы приспустили свой. Они уже давно видели наши приготовления, но запутались с фалом. Офи­ церы-подводники взяли под козырек, глядя вверх, на ме­ ня. Я опять вспомнил свое военное, чуточку подводное про­ шлое и, поколебавшись, взял под козырек штатской рыжей кепи. Хорошая флотская фуражка была бы здесь более к месту. У английских офицеров был несколько смущенный вид. Дело в том, что лодку буксир тащил кормой вперед. Не очень грозно выглядит субмарина в такой паршивой позиции. Но мы обязаны были приветствовать британский флаг. У бри­ танского флага нет переда и зада — он одинаков со всех сторон. Прошли положенные мгновения, и я свистнул два корот­ ких. Наш флаг поднялся до места. И английский сделал то же самое. Между мною и британскими подводниками на рубке лодки было метров пять. Командир — маленький, рыжебородый, суровый — опустил руку от огромного козырька и негромко, но отчетливо сказал по-русски: — До свиданья! — Гуд бай! — сказал я , слегка обалдев, так как обмен сло­ весными любезностями не входит в ритуал морских встреч и прощаний. — Счастливого плавания! — добавил я еще от всей души. — Благодарю! Спасибо! — ответил он старательно, как на занятиях по русскому языку в их военно-морском коллед­ же. Он был натовским офицером. Офицерам флота положено учить язык возможного противника. Так мы поговорили я расстались, довольные друг другом.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz