Конецкий, В. В. В сугубо внутренних водах : повести / Виктор Конецкий. - Москва : Современник, 1982. - 589, [2] с.

шениую левой рукой, которая, казалось, еще не прервала этого действия и так и замерзла поднятой кверху». Вот что прочитал Мелвилл в записной книжке де Лонга: «22 октября. Сто тридцать второй день (со дня гибели «Жаштетты»). Мы слишком слабы и не можем снести тела Ли и Каак а на лед. Я с доктором и Коллинсом отнесли тру­ пы за угол, так что их ка видно. 23 октября, Сто тридцать третий день, . Все очень сла­ бы. Спали или лежали целый день. До наступления сумерек собрали немного дров. У нас нет обуви. Ноги болят... 30 октября. Сто сороковой день. Ночью скончались Бойд н Гертц. Умирает Коллинс». На этой записи дневник де Лонга обрывается. 30 октяб­ ря, в сто сороковой день со дня гибели «Жаннетты», в жи- >ых остались только де Лонг и доктор Амблер, и, по-видн- мому, ночь на 1 ноября была последней в их жизни... Я глядел на медленно проплывавшую внизу скалу Кюс- гельхая с остатками креста на могиле де Лонга. И хотя мо­ гила была пуста, но душу щемило сильно. И вдруг раздался вопль нашего весельчака бортмеха­ ника: — Тиэтэйэллэр!! И мы вонзаемся в солнце. Над нами просвет в облаках, и солнце полыхает со всей своей водородно-синтетической мощью. Сороковая минута полета. — Тиэтэйэллер — это, по-ихнему, солнце !— орет мне в ухо бортмеханик. Внизу чересполосица синих гор, синих теней от облаков на них, фиолетовые заливы, прибрежные полосы, блеклые, как сгнивший силос. Затем солнце начинает мешаться с ту­ маном и просвечивать его болезненным странным светом я наконец вовсе скрывается. Идем в молоке, в белом жире. Иногда — окна, края окон заворачиваются, как жир на ра ­ не кашалота, и в просвете — густо-синее море. Перекручен­ ные названия на карте. Например, остров Арга-Муора-Сисс-. Через час двадцать появляются первые льдины — белые дредноуты и кильватерный след за ними, — плывут под ветром. Бортмеханик рассказывает про мускусных быков. Участ­ вовал в их переброске с Аляски на остров Врангеля. Явное лингвистическое дарование у механика. Он называет их по- латыни и объясняет, что это плохое название, так как обо­ значает «овцебык мускусный», а никакого мускуса в быка к нет. Эскимосы зовут его «умингмак» — «бородатый» — вог 13« 367

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz