Конецкий, В. В. В сугубо внутренних водах : повести / Виктор Конецкий. - Москва : Современник, 1982. - 589, [2] с.
нить, что при всех условиях самым трудным для спасаю щихся является тяжелое моральное состояние; «для под держания в них воли к жизни рекомендуются игры в кар ты (имеющиеся в снабжении плота) и разгадывание з а гадок». Заключительная статья инструкции касается естествен ных отправлений: «Действие кишечника и мочеиспускание будут ненормальны. Не тревожьтесь! Это результат недо статочного количества принимаемой пищи и воды и ограни ченности движений». Таким образом, если естественные отправления застопо рятся, не впадайте в панику, а продолжайте играть в карты или отгадывать загадки. Вообще, фирмы «Бофорт» и «Данлоп» демонстрируют настоящий английский юмор. Правда, они это делают всерьез. Кроме индивидуальных инструкций фирмы в соавторст ве с фирмой «Эллиот» сочинили коллективное «Руководст во для терпящих бедствие на море». Там тоже много полез ного и много юмора. Вопрос курения перестает быть спорным. Соавторы ку рить разрешают (очевидно, табачные фирмы свое дело сде лали). От морской болезни рекомендуются патентованные таб летки. Если они не помогают, нужно «лечь и крепко упе реться головой в какую-нибудь часть плота». Последний способ мне кажется дешевым и удобным. Он вполне досту пен даже пассажиру третьего класса. В разделе «Наблюдение» сказано, что «для поиска чего- либо ночью, в темноте, необходимо пользоваться карман ным фонариком». Очевидно, фирмы считают нецелесообраз ным использование гибнущими мощных дуговых прожекто ров. «Встретившись с местными жителями, необходимо обра щаться с ними доброжелательно, но избегать близкого об щения». О, Британия! «Нельзя устраивать лагерь под кокосовыми пальмами, так как упавший орех может убить человека». «Черепах ловят следующим образом: надо напасть на черепаху внезапно и быстро перевернуть ее на спину». Коро че говоря, предупреждать черепаху о том, что ты собираешь ся напасть на нее, не следует. Тем более не следует преду преждать черепаху о том, что ты собираешься потом, «вы тянув ее шею из панциря, перерезать горло или отрезать голову». 372
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz