Конецкий, В. В. В сугубо внутренних водах : повести / Виктор Конецкий. - Москва : Современник, 1982. - 589, [2] с.
Они подняли рюмки и взглянули в глаза друг другу. И вдруг улыбнулись. — Царствие ей небесное и вечный покой,— сказал Б а саргин, понимая нелепость того, что он говорит эти слова сразу после улыбки, и в то же время чувствуя, что если от куда-то с небес мать смотрит на них, то улыбается тоже. Он выпил коньяк. Тут пришел Ниточкин и сунул Веточ ке подарок — моржовый клык. — Повесьте его над своей кроватью и ночами вспоми найте меня и роняйте па подушку слезы, когда *мы под ыудрым руководством капитана дальнего плавания Павла Александровича Басаргина отправимся на грунт и селедки в Атлантике подохнут, откушав нас,— сказал второй штур ман.— Нет, нет, можете не благодарить, как говорил коман дир нашей роты в экипаже, когда объявлял кому-нибудь р.'ссяц без берега... Армянский! Три звездочки! Господи, как пахнет! Можно мне из стакана? Кашель от рюмок, честное с л о е о ! Эту кость, Веточка, я кипятил, ей осталось хорошо высохнуть, и тогда амбре улетучится. Вы думали, что мор жовый бивень тяжелее? Все так думают, но дело в том, что он пуст внутри, как череп нашего доктора... Самые невероятные истории посыпались из второго штурмана одна за другой. Его подвижная, худая физионо мия побледнела от возбуждения. Непривычно ему было пить с капитаном коньяк и ухаживать за капитанской до черью. — Ниточкин, вы не Петр, а Джо р дж ,— вдруг сказала Веточка. — Атанда!— сказал Ниточкин.— Я не Джордж , я — не удачник. — Атанда — это что-нибудь морское?— спросила Веточ ка.— Никогда не слышала такого слова. — Когда я был пацаном, мы так предупреждали об опасности. Ну то же, что и «полундра». Вероятно, от «Ан танты»: страны Антанты нас когда-то подвели. — Нет,— сказал Басаргин.— «Атанде-с!» — карточный термин. Искаженное французское «аттанде» — «подожди т е!»— возглас банкомета, прекращающий ставки игроков. — Ишь куда нас, оказывается, заносило!— восхитился Ниточкин. — Папа, я отправляюсь в гостиницу «Арктика»,— ска зала Веточка.— Спать хочу. В «Полярной стреле» было слишком шумно. Рядовой искусствовед не может спать, ес ли рядом галдят пассажиры. Ниточкин присвистнул: 178
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz