Конецкий В.В. Рассказы и повести разных лет. Москва, 1988.
т. п. И все это надо прикрыть улыбкой сочувствующего, хранящего прекрасную тайну товарища. 25октября, Южная Атлантика, напереходе Рио — Бермуды. Над океаном ветер иногда зрим. Когда облака лежат в небесах огромным веером, исходят из одной точки гори зонта, то они распластаны по ветру. Такие сходящиеся в одной точке длинные облака порождают обостренное ощущение перспективы и величия океанского простран ства. 26октября, Южная Атлантика, напереходе Рио — Бермуды. Все у нас с Юрой получалось, как у большинства моряков,— в начале знакомства кажется, что чужие со всем люди, а затем с каждым часом и днем выясняется все больше точек и узлов, где пересекались линии жизней и завязывались ее этапы; и все больше оказывается общих товарищей и знакомых анекдотов. Когда судьба свела нас на «Фоминске» и отправила в долгое тайм-чартерное 1 болтание по планете на служб е шведской фирме, я еще не знал, что он женат на Галине и командовал подлодкой, на которой погиб Степан. Нужно было угодить под забастовку докеров в Каннах, чтобы узнать о таком узелке. И этот узелок сразу завя зал нас прямым, самозатяги- вающимся сплетением. Нужно было вместе делать утрен нюю пробежку по спящим Каннам, по сырому от росы гравию, под сырыми от росы пальмами, оплетенными сырым от росы плющом или диким виноградом, чтобы вдруг всплыло имя Степана и перевело нас с р а з у на «ты». В начале рейса мы на стоянках неукоснительно делали большую, километров по семь, пробежку , а жили еще по московскому времени. И когда в Каннах было четыре утра, по судовому было уж е семь. 1 Наряду с возрастающими перевозками советских экспортных и им портных грузов быстро растет, особенно в последние годы, объем перево зок советскими судами грузов иностранных фрахтователей. Существует несколько форм договора морской перевозки: чартер, букинг-нот, берс- нот и т. д. Чартер является наиболее распространенным видом такого договора, оформляющего перевозку в трамповом (бродячем), то есть нерегулярном, нелинейном судоходстве. Говоря более человеческим языком, когда работаешь по тайм- чартеру, не знаешь времени возвращения в родной порт, не знаешь, куда пойдешь из очередного порта, и при этом имеешь двух начальников — свое пароходство и иностранного фрахтователя. На «Фоминске» я плавал в роли дублера капитана для стажировки я привыкания к работе по тайм- чартеру. 222
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz