Конецкий, В. В. Путевые портреты с морским пейзажем : повести и рассказы / Виктор Конецкий. - Ленинград : Советский писатель, Ленинградское отделение, 1984. - 614, [2] с. : портр.

подписал его: «Капитан «МРС-7», капитан дальнего плавания Яков Левин». — Так вот, Вольнов. Ты не злись, у меня не было другого выхода, чтобы спасти суденышко. А Вольнов уже не злился. Чего нервы портить, если акт уже подписан. — Но почему вы хохотали, я понять не могу,— сказал Вольнов. Звание «капитана дальнего плавания» произвело на него впечатление. — Это мне тоже интересно: почему ты смеялся... И подпиши второй экземпляр,— ворчливо сказал стармех. На него романтические звания не произвели никакого впечатления. И потом у него болел зуб. — Честно говорить? — спросил Левин и сощурился. — Конечно,— сказал Вольнов, протягивая ему второй экземпляр акта. — Я всегда смеюсь, когда чувствую себя неудобно. Это потому, что я не нахал. Но, правда, я бы очень хотел им быть. Нахалам легче живется, как говорил мой старый и мудрый дядя Изя... «Он может говорить без всякого акцента,— подумал Вольнов.— Есть такие евреи, которые иногда специально говорят так, как он сейчас. Такие евреи очень хорошо умеют рассказывать еврейские анекдоты. Он, кажется, славный парень. Только нервный». — Да , смех есть смех,— глубокомысленно сказал ме­ ханик. — Что ты так уставился на мои руки? — спросил Левин у Вольнова.— Думаешь, я подпишу что-нибудь не то? — Он вдруг помрачнел.— Ты мне грубил, а я шутил. Но у всего должны быть границы, ты меня понял? — А вот слабо вам подраться, полярные капитаны,— сказал механик добродушно и ухмыльнулся. — Григорий Арсеньич, дорогой, не говори глупости,— попросил Вольнов.— А ты, Яков Левин, не мрачней. Я дей­ ствительно смотрел на твои руки. Руки много говорят о хозяине... Я как раз по ним решил, что ты, должно быть, нервный. — Ох уж эти домашние психологи,— сказал Левин ,— Запомни, у меня не нервы, а двенадцатидюймовые троса... Ну ладно, я к тебе по делу пришел. Флагман при­ казал снабжение получать. Когда начнем? — А ты из какого отряда? — Из второго. — Значит, вместе поплывем? 177

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz