Конецкий, В. В. Начало конца комедии / Виктор Конецкий. - Москва : ACT ; Санкт-Петербург : Астрель-СПб, 2010. - 476 с.

Последний раз в Антверпене чтобы заносить родное тело в сторону, противополож­ ную повороту. Никогда не думал, что внутри антверпенских доков может разгуляться такой свирепый ветер. Огненный факел горящего газа мгновениями напрочь отрывался от трубы «Шелл» над нами. И отблески от факела мета­ лись вокруг судна вместе со снегом. — Пайлот, отдавайте кормовой буксир! — заорал я.— Мы же теперь вовсе без хода остались! Чего вы мед­ лите?! — Их разобьет о причал, сэр! — Ноу, но! Прижмет только. И тогда пускай они... как это по-английски?! как по-английски «выскаки­ вать»... стендап!.. и бегут принимать наши концы! Вы поняли? —Там полтора человека, сэр! Только капитан и меха­ ник, который одновременно работает на гаке, сэр! Ка­ питан не отпустит механика, сэр, в такой ситуации! Я уже запросил другой буксир, сэр! Занятно: как только его буксир намотал на винт, так бельгийский лоцман с французским уклоном начал на­ зывать меня «сэр!». Еще он попытался демонстрировать британский юмор. А это такой юмор, при котором де­ лаешь вид, будто тебе море по колено, хотя у тебя уже не трясутся, а ломаются со страху поджилки. Русский юмор характерен тем, что его используют для рассказа о пережитом страшном, а англо-саксонский — это когда острят в момент опасности. —Я думаю, нам следует сверить часы, сэр! — сказал мне доковый лоцман,— Чертовски много лишних хло­ пот, сэр, по поводу разнобоя во времени, сэр, когда си­ дишь в суде Королевской скамьи в Лондоне, сэр! — Степан Иванович, советуй: что будем делать? 197

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz