Клочев, П. В. Лебеди, запряженные в колесницу… : [сборник рассказов и повестей] / Павел Клочев. – Североморск ; п. Умба (Мурм. обл.) : Север-принт, 2013. – 88 с. : ил.

Он долго выслушивал испуганный речитатив младшей сестрёнки, сообщившей ему, что больше ничего не знает, и её призывы-просьбы «не натворить чего-нибудь неразумного». Выключив телефон и положив его на полку, он бездумно нащупал пачку сигарет, прикурил одну от свечи и долго стоял, уставившись взглядом на её мерцающий огонёк. Новая, непривычная для него боль клубилась в нём, заставляя морщиться от ранее неведомого ему почти физического ощущения её. Он обречённо осознал, что теперь нужно привыкать жить с нею. Не мог он предполагать, что весть о гибели женщины, которую он любил когда-то, так отзовётся в нём... ... Сестра сообщила ему о том, что его Нади больше нет среди живых. Что три дня назад её тело обнаружили в озере, а сегодня были её похороны. Он так и не уснул в эту ночь. Выкуривая сигарету за сигаретой, гнал от себя чудовищные мысли о возможном самоубийстве Нади, стремился не допускать их, и только память его спасала от них, педантично выдавая ему из своих глубин чёткие, с мельчайшими подробностями образы его Надюши. ...Далёкий августовский вечер на крыльце его дома, когда он омывал её ноги в тазике с морской водой. Перед этим они шли босиком к нему на Набережную, кажется с танцев, шлёпая по тёплым лужам образовавшимся от прошедшего ливня и заливались беззаботным смехом по любому поводу. Именно тогда, на крыльце его дома, обмывая руками её ступни, посмотрел он снизу вверх на её смеющееся лицо и вдруг остро, холодея от открывшейся для него истины, осознал, что любит её. Что она тогда прочла в его глазах, он не знал, но помнил, как прервался и её смех. Она не отвела от него тогда свои глаза, и было в том её взгляде столько откровенной женской смелости и нежной теплоты, что понял он пронзительно - перешли они сейчас ту грань, отделяющую их дружеские, товарищеские отношения от новых, открывшихся им в эту минуту. И была потом ночь, их ночь. Нежная и сводящая с ума от открывшегося им впервые понимания бескрайности моря этой нежности. Переплетение белеющих во мраке августовской ночи рук, плавное перетекание тел из одного в другое, исключающее появление между ними даже на краткий миг пугающего неощущения друг друга. Одурманивающий аромат свежести её

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz