Киселев, А. А. Мурманск в истории улиц и площадей : [к 90-летию рождения города-героя Мурманска] / А. А. Киселев. - Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2006. - 301, [2] с., [8] л. ил. : фот., портр.

для работников своего коллектива кирпичный дом оригинального стиля, разноцветной рисунчатой кладки, с башней на старинный манер (индивидуальный проект архитектора института «Мурманскгражданпроект» В. Андреева). Многие в те годы были склонны считать, что это самое красивое здание из всех, возведенных в Мурманске за послевоенный период... Конечно же, дом этот выигрывал в сравнении со многими другими. Между улицей Загородной и Октябрьской скромно расположился Терский пере­ улок. Здесь в Терском переулке (дом 7а) находится церковь Святого Пантелеймона. Улица Туристов. Лежит выше Загородной улицы, параллельно ей. Большинство зданий служебного назначения. Главными достопримечательностями являются школа № 3 и детсад № 40. Название связано с местонахождением здесь до войны туристического бюро. В войну и этот окраинный район города подвергался ожесточенным бомбардиров­ кам. Одна из жительниц улицы Туристов Раиса Синякова вспоминала: «Когда началась война, наша семья жила на улице Туристов. Нас у родителей было семеро. С первых дней войны ушли на фронт два моих брата, троих — эвакуировали. А нас с сестрой мама пожалела и оставила в Мурманске. Сестре было пять, а мне одиннадцать лет. Нам много пришлось пережить — налеты, бомбежки города. Не успеют по радио объявить воздушную тревогу, а немцы уже бомбят. Когда не успевали добежать до убе­ жища, прятались за камни. На улице Туристов, прямо у нашего дома был большой ка­ мень. Мы подкопали под него яму, сверху положили железное корыто с песком и обору­ довали убежище. Был воздушный бой — над заливом сбивали самолеты немцев. Видела, как загорел­ ся самолет и упал в залив, а летчик на парашюте спускался. Там, где сейчас Ледовый дворец и плавательный бассейн, были продовольственные склады. Во время налета их разбомбило, они сгорели. И там можно было найти обо­ жженные консервные банки. Сгущенка в этих банках сварилась, и мы, всегда голодные дети военного времени, ели ее, как ириски. Да много чего на месте находили. Никто нас не прогонял — у всех где-то были дети». А вот как помнится ей конец войны: «Бомбежки продолжались. Мы часто прятались в бомбоубежище, которое находилось недалеко от дома. А жили мы тогда на улице Тури­ стов и по деревянным мосточкам летели от страха в укрытие. И вот в один прекрасный день кончилась война. Как мне помнится, мы шли через овраг (там сейчас находится Центральный стадион) куда-то в сторону гостиницы “Арк­ тика”. Народу было очень много, люди кричали, радовались, плакали, играла гармонь, гремел салют, лилась музыка, песни. А я спрашивала маму только об одном: “А это опять началась война?” . Мама отвечала мне сквозь слезы: “Нет, доченька! Войне ко­ нец! Победа!” Потом были послевоенные будни. Мы получили карточки, по которым давали хлеб, и мы стояли за ним, за мукой в огромных очередях. Стояли целыми днями, но без хлеба никто не оставался. А еще помнится, как привезли пленных немцев, прямо перед нашим домом находил­ ся их лагерь. Лагерь охранялся, но мы, дети, часто подходили к нему и смотрели на пленных сквозь дырку в заборе, а они, увидев нас, просили принести соль, спички, хлеб. Эти слова они знали по-русски. И мы бежали домой, брали, что могли тайно от роди­ телей, и отдавали пленным. Нам их тогда было очень жаль. Видимо, эта черта — добро­ та —- присуща всем детям». 188

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz