Киселев, А. А. Как жили и сражались мурманчане в войну: менталитет северян в 1941-1945 годах / А. А. Киселев. - 2-е изд., доп. - Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2005. - 509, [1] с. : ил.
черпывать из бота воду. Прошли четыре дня с той страшной водяной одиссеи. Мы потеряли уже всякую надежду на помощь, но чудо свершилось. Видно, радисты ус пели всё же дать SOS. К месту, где затонуло судно, несмотря на непогоду, направи ли советский тральщик, а заметил нас самолёт-разведчик, который передал наши приблизительные координаты на корабль. Так мы, полумертвые, оказались, в кон це концов, на его борту. Помню, когда тральщик входил в Мурманский порт, гитлеровцы страшно бом били его. Но наши моряки занимались своим делом, будтотревога их вообще не каса ется. Ну, а потом —госпиталь. Врачи откровенно сказали, что такое сильное обморо жение, как у меня, в их практике случалось редко. Ноги пришлось ампутировать. Выхаживали полгода —сначала в Мурманске, затем в Архангельске. А потом мы оказались дома, все восемь моряков, проведшие те ужасные дни в открытом море. И уже из британской столицы написали письмо с благодарностью докторам в Мурманск. Но не знаю, дошло ли обращение по адресу —ведь шла война...» А содержание письма было такое: «Дорогой доктор Кожиков! Не уверены, запомнили ли вы нас, но мы, пока живы, никогда не забудем вас, потому что своей жизнью обязаны вам. Мы из тех раненых и обмороженных моря ков британского торгового флота, которых вы оперировали. Сейчас наша группа вернулась благополучно домой. Чувствуем себя хорошо. Часто между собой и рань ше говорили: обязательно надо написать вам, другим врачам и сестрам и высказать слова благодарности, чего наши знания русского не позволяли должным образом сделать во время пребывания в советском госпитале. Некоторые из нас будут рабо тать на военном заводе. Раз уж им нельзя будет доставлять больше грузы в СССР, они будут хотя бы производить оружие, которым, может быть, воспользуются и отважные советские солдаты. Наше общее желание —снова участвовать в борьбе против фашизма. А вы, доктор Кожиков, как поживаете вы? Не забыли ли английской фразы “Как вы себя чувствуете?”, которой мы вас научили? Мы прекрасно помним, как звучит по-русски слово “хорошо”. Не забудем и многое другое. И то, например, как спокойно, мужественно вёл себя медицинский персонал во время воздушных налё тов гитлеровцев. Нам тогда казалось, что бомбёжки идут чуть ли не непрерывно — и днем, и ночью. Однажды бомба разорвалась совсем рядом с госпиталем, и стёкла от разбитых окон засыпали наши кровати. А сестры Вера и Женя глазом, казалось, не моргнули. Шутили, смеялись, как ни в чём не бывало». Письмо, направленное британскими моряками в далёкую Россию в 1942 году, кончалось словами: «Доктор Кожиков! Мы покидали вашу страну со слезами в глазах и грустью в сердце. Там оставались русские друзья, чьей доброте и любви мы обязаны своим возвращением к жизни. Хотя между нами пролегли огромные расстояния, вы для нас всё равно рядом. Гордимся тем, что получили раны, помогая такому замеча 490
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz