Керт, Г. М. Загадки карельской топонимики : рассказ о географических названиях Карелии / Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. - Электрон. дан. (1 файл: 31,4 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 2008. - 128 с.
Русское население, не вникая в особенности местного произноше ния, нередко переносит ударение на другие слоги. Отсюда разнобой в произношении топонимов: Кижи и Кижи; Олонец и Олонец; Сортавала и Сортавала. Даже в нормативном «Словаре географи ческих названий СССР» (М., 1975) под редакцией М.Б.Волостновой ударение, на карельских топонимах ставится без учета местных традиций: Шотозеро вместо Шотозеро; Ондозеро вместо Ондозеро и т.д. Существуют и другие проблемы в употреблении топонимов Карелии. Придерживаясь в основном фонетического принципа (пишется, как слышится), картографы стараются максимально приблизить написание любого топонима к нормам произношения его местными жителями. Это не всегда удается потому, что далеко не все местные формы известны. Очень полезно и интересно собирать географические наз вания, записывая их непосредственно из уст местных жителей. Это тем более важно, что многие старые названия стираются в памяти или заменяются новыми. В связи с укрупнением населенных пунктов на территории Карелии остается немало деревушек, жители которых давно выехали. А ведь вокруг каждой из них существовала масса местных названий лугов, полей, ручьев, горушек и при горков, урочищ и болот, тропинок и дорог, ягодных и грибных угодий в лесу, омутов, плесов и порогов, луд и тоней в озерах и реках1. Они - самые многочисленные и драгоценные свидетели прошлого нашего края - уходят из активного употребления и посте пенно забываются. Наша жизнь идет вперед. Освоение и разработка природных богатств республики, строительство гидроэлектростанций на реках, 1 Все это так называемые микротопопимы - названия мелких географи ческих объектов, которые, как правило, известны весьма ограниченному кругу людей и не попадают ни на какие карты, ни в какие справочники. 37
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz