Керт, Г. М. Загадки карельской топонимики : рассказ о географических названиях Карелии / Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. - Электрон. дан. (1 файл: 31,4 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 2008. - 128 с.
левых притоков рек соответственно указанным значениям основ «шуй-» и «десн-» в топонимах. Что же касается названия Шуя карельских рек, то при сопоставлении с русскими обнаружива ется чисто случайное созвучие разных по проис хождению слов - явление, достаточно распро страненное в топонимии. Считается, что в основе их лежит прибалтий ско-финское слово suo, šuo - «болото». Шуя, впадающая в Онежское озеро, берет начало из озера Суоярви и когда-то называлась Суоёки (в переводе соответственно «болото-озеро», «боло- то-река»). Но почему же за озером сохранилось прежнее название, а у реки оно так видо изменилось? Озеро, являющееся истоком для Шуи, расположено в местности, топонимы кото рой сохраняют финскую огласовку (Suojoki). В южной же Карелии издавна бок о бок проживали карелы, вепсы, русские. В некоторых говорах карельского языка (долину реки Шуи, кроме ее низовий, населяли и населяют карелы) начальный звук «с» (s) мог звучать как «ш» (š) (сравни: sana и šana - «слово», sina и šina - «ты»), или карело-финское «шепелявое» s (среднее между «с» и «ш») русскими воспринималось и пере давалось как «ш». Из формы Suojoki (при замене звуков «уо» на «у»: рус. «сумь» из Suomi; рус. «луда» из luoto) можно предположить, правда с некоторой натяжкой, возникновение šuoju, после усечения или выпадения географического тер мина. Joki, jog i- «река». Именно так до сих пор 101
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz