Керт, Г. М. Загадки карельской топонимики : рассказ о географических названиях Карелии / Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. - Электрон. дан. (1 файл: 38,5 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 1982. - 116 с.
ОНЕЖСКОЕ ОЗЕРО Река Онега отстоит от Онежского озера на много километров. Не имеем ли мы дело с разными по про исхождению топонимами? Исходя из финских назва ний озера и реки—Aanis- jarvi и Aanisjoki, еще А. Шёгрен, а за ним Й. Микко* ла и М. Фасмер усматрива ли в основе названия Онеж ского озера финское аапі — шум, голос (аапіпеп — звуч ный), иначе говоря: шум ное, бурливое, бушующее озеро. Однако гипотеза эта уязвима как в семантиче ском плане, так и в фонети ческом: не зафиксирована еще передача финского «аа» русским «о». Не совсем удачна и попытка А. Погодина истолковывать топоним из саамского agne — necoK+jegge — низмен ная равнина. Хотя южное побережье Онежского озера — низменность, мог ли то поним, закрепившись, до пустим, за определенным прибрежным участком, стать затем названием всего обширного водоема? С дру гой стороны, в ряде случаев современные названия очень крупных географиче ских объектов — сравни тельно позднего происхо ждения, поскольку древние жители не могли восприни мать объект в целом. Н а пример, отдельные верши ны и хребты Карпат имели свои названия. Карпатски ми горы стали называться недавно. Итак, остается признать, что названия озера и реки, имеющие разное происхож дение, совпали по звучанию. Произошло ли это на рус ской почве или еще раньше, при усвоении финноязыч ным населением топонимов, возникших на языке более древних жителей края, ска зать трудно. 70
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz