Керт, Г. М. Загадки карельской топонимики : рассказ о географических названиях Карелии / Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. - Электрон. дан. (1 файл: 38,5 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 1982. - 116 с.
КИВАЧ та гор и седина бьющей с шумом и меняющейся воды наводят некий приятный ужас и представляют пре красное зрелище» (Г. Р. Державин ); «...от водопада до моста образуется род озера, покрытого сплошной пеной. Вид пены, напомина ющей снег, особенно красив от контраста его со свежею и густой зеленью обоих бе регов реки. Местами пена ложится у берегов больши ми наслоившимися буграми и пропадает совсем только за несколько верст от водо пада» (В. Свищов); «С мос та видна лишь сплошная бе лая стена водопада» (М. А. Круковский). Красиво, но... неубедитель но. В Карелии существует ряд подобных названий (обозначающих в основном небольшие географические объекты), для сравнения ко торых со снежной горой нет никаких оснований. Финский ученый В. Нис- силя приводит, например, такие топонимы: Kivatšu- koski (р. Важина), Kivatšu- lambi (Святозеро), Ki- vatšund'ogi, d'arvi (Пряжа), Kivatšu (поле, Шелтозеро). В один ряд с ними он ста вит: Kivatšu (полуостров в реке Шуе), Kivasarv i<Ki- vasjarvi (Ругозеро), Kivaz- d'arvi (Вохтозеро), Kjvaine (поле, Ведлозеро), Кіѵаа (луга, Каскесручей), Кі- vioinurmed (покосы, Кондо пога), а также названия, из влеченные из Писцовых книг: «дер. на Кивессалми, на Кивассалмы» (Водло- зеро), «дер. на Кивенице, дер. Кивитцы». По его мнению, все они, как и Кивач, восходят или к ос нове кіѵі — камень или со относятся с финским кіі- vas — бурный, порывистый (диалектное кііѵа, кар. кі- ѵа — быстро). Такой же этимологии при держивались финские уче ные Я. Калима, Э. Тункело, немецкий славист М. Фас- мер, советский топонимист В. Никонов. Суффикс -tš, -tšu (č, čču), возможно, карело-вепсского происхождения. В свое вре мя он был весьма продук тивен при образовании на 51
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz