Керт, Г. М. Загадки карельской топонимики : рассказ о географических названиях Карелии / Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. - Электрон. дан. (1 файл: 38,5 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 1982. - 116 с.
КИВАЧ хем, Улуг-хем. Реки с назва нием Kerni, Kymi встречают ся и в Финляндии, причем kymi известно и как имя на рицательное, со значением «река», «поток». Первым, кто попытался расшифровать подобного ро да названия, был член Рос сийской Академии наук А. Кастрен. Путешествуя по Сибири и Алтаю и обнару жив там топонимические аналогии, А. Кастрен при шел к выводу, что слово «кемь» обозначает «большая река». В некоторых удмуртских диалектах «кам» переводит ся как «река», «поток». В тувинском языке «хем» име ет значение «река». Акаде мик А. Соболевский назва ние Кемь сравнивал с древ неиндийским «кам» — вода. К мнению этих ученых при соединяется и известный советский топонимист А. Матвеев. Таким образом, хотя эти на звания возникли в разное время у разных народов, в своей основе они имеют об щее значение: вода, река. В последнее время А. Кри- вощекова-Гантман высказа ла предположение о том, что топоним Кама ведет свое происхождение от этно нима «ком» — название на рода коми. Она приводит соответствия ему в хантый ском, мансийском и удмурт ском языках. Однако, учи тывая широту распростра нения подобных топонимов, вряд ли можно согласиться с предложенной ею этимо логией. КИВАЧ Кивачский Камнями в Карелии никого не удивишь — страна кам ня. Куда ни бросишь взгляд, всюду камни, от сравнитель но небольших на полях и покосах, до величественных скал, придающих природе Карелии неповторимое свое образие. Не удивительно, что в топо нимии республики слово ка мень представлено достаточ но широко: Каменьнаволок, Каменка, Каменистый, Ка 48
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz