Керт, Г. М. Загадки карельской топонимики : рассказ о географических названиях Карелии / Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. - Электрон. дан. (1 файл: 38,5 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 1982. - 116 с.
На рубеже I и II тысячеле тий н. э., и особенно в на чале II тысячелетия, как ут верждал профессор Д. В. Бубрих, корела шаг за ша гом продвигалась на север и восток, оттесняя и отчасти ассимилируя племена саа мов. Некоторые группы коре- лы смешались с вепсами, на чинавшими осваивать прост ранство между Онегой и Л а догой. Так образовались людиковское и ливвиковское наречия карельского языка, несущие в себе важные эле менты веси. По языку они, особенно людиковское наре чие, ближе к вепсам, чем к собственно карелам. Диалектная раздроблен ность карельского языка, а также существенные разли чия между карельским, фин ским и вепсским языками нашли свое отражение в то понимии Карелии. Так, употребление некото рых шипящих свидетельст вует о вепсском (или к а рельском) происхождении топонима. Сравни, напри мер, Янишполе (Кондопож ский район) с подобным ему топонимом, но в финской огласовке — Янисъярви (Сортавальский район) (кар. d'aniz, вепс, ganis, фин. janis — заяц). Топонимы Чупа, Шуйская Чупа также отражают их вепсское или карельское происхождение, так как именно в этих языках есть слово čuppu, čup — угол. Шипящих и свистящих со гласных звуков, кроме «s», в финском языке нет, как нет и звонких согласных «б», «г», «д», кроме как в заимствованных из дру гих языков словах и «д» — в середине финских слов, например, lahden (роди тельный падеж от lahti). Отсюда следуют различия в произношении и написании финских и карельских (вепс ских) топонимов, испытав ших сильное воздействие со стороны русского языка. Ф и н с к и е т о п о н и м ы Рауталахти Хаапалампи Хаутаваара Койвуселькя Питкяранта Куусиниэми Алалампи Метсякюля Латвасюрья Ламмасъярви 3 1212 33
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz