Керт, Г. М. Загадки карельской топонимики : рассказ о географических названиях Карелии / Г. М. Керт, Н. Н. Мамонтова. - Электрон. дан. (1 файл: 27,4 МБ). - Петрозаводск : Карелия, 1976. - 112 с.

цовкой. При этимологизации Мегре- ги выделялся формант — era (из к а ­ рельского jogi — река). Этот же компонент усматривали в названии реки Онеги лингвисты прошлого века М. А. Кастрен и М. П. Вес­ не, возводя топоним к финской форме — Enojoki (епо — большой, joki — река). Сравни Enojarvi, Е 110 - vesi в Финляндии (в переводе, соот­ ветственно, Большое озеро, Боль­ шая вода). Происшедшие фопетические измене­ ния объясняет немецкий славист М. Фасмер. По его мнению, русские заимствовали это название в тот пе­ риод, когда слова у них не могли еще начинаться со звука «э», вме­ сто него выступали «о» или «е» (Олеиа или Елена вместо греческо­ го Helena, Ольга вместо скандинав­ ского Helgi). Другая версия, принадлежащая А. К. Матвееву, который произво­ дит название «Онега» от карело- финского оппі — счастье, удача, вы­ глядит, на наш взгляд, неубеди­ тельной. Однако правомерно ли и в названии озера — Онего — выделять тот же речной формант? Обычно одна н та же основа в пазваппях реки и озе­ ра представлена в тех случаях, ког­ да они непосредственно связапы, то есть когда река вытекает из озера или протекает через него: озеро 72

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz