Керт, Г. М. Саамский язык / Г. М. Керт. - Электрон. дан. (1 файл: 12,4 МБ) 17 с. // Вопросы языкознания. - 1966. - Языки народов СССР. - Т. 3. - С. 155-170.

и старуха живут вдвоем’; aga, men vusike msn'irs n'ues' kSbsez suijjek? 'Отец, почему мне плохую невесту сосватал?’; no, v ig a t'inet-, toFke komлeggs puk k'er's'e! 'Ну, отвезу вас, только ложитесь все в кережки!’ (саамские сани в виде лодки). В зависимости от выражения действующего лица предложения в саамском языке можно разделить на определенно-личные (sonn kav- ves maqas ja sarnguadd 'Он повернулся и говорит’) и неопределенно- личные (soni t a f m k'ihteš' 'Его сегодня хвалили’, рилеі‘ лsgget• propkair, pissen- 'Поплавки делают из пробки, бересты’). § 1 6 . С л о ж н ы е п р е д л о ж е н и я с союзами в саамском языке малоупотребительны. Различные типы связей (причинные, временные и т. д.) выражаются бессоюзно, путем последовательного соположения простых предложений; смысловая законченность таких предложений выражается интонацией, например: riemje lei, var'e m il/dte voDtaSi. іалл 1 pue§i, sHn kaDt's'es't, tseajlka 'Была лиса, по лесу ходила. Пришел мед­ ведь, ее схватил, говорит .. . ’. Тип предложений с союзами менее древен, он возник из бессоюзного предложения. Сложные предложения могут быть сложносочиненными и сложноподчиненными: agkai кал'л“гаіпез jiel'i je son'n' a lgks šenDai 'Жили старуха и старик, у них родился сын’; jesl'i vu'n'ix n iid ’ сиепсла^Чв jul'k'e ёл, to ѵаліа^ son 'Если сможешь девушку поставить на ноги, тогда возьмешь ее’. ЛЕКСИКА § 17. Лексика саамских диалектов Кольского полуострова по своему историческому происхождению чрезвычайно сложна, подавляющая часть ее восходит к финно-угорской общности. По мнению Т. Итконена, около одной трети саамской лексики является субстратной, не имеющей соот­ ветствий в других финно-угорских или самодийских языках. Эти слова отражают важные для саамов понятия. К ним относятся, например, v s 3 'снег’, саз' 'В0Да’> jemn' 'земля’, k'ed’k 'камень’ и многие другие. В процессе исторического развития в саамский язык вошли заимство­ вания из различных языков. Одним из древнейших слоев заимствований являются литво-латышские, которые саамский язык воспринял через посредство прибалтийско-финского языка-основы. Общепризнанно, что вли­ яние балтийского языка на прибалтийско-финский началось еще в по­ следние столетия до н. э. и прекратилось, очевидно, в 500-х годах н. э. Характерно, что литво-латышские заимствования в саамском языке не претерпели перехода s > h , в то время как в финском языке в соответ­ ствующих словах такой переход совершился: саамск. sar'v'es' 'олень- самец’ (др.-прусск. sir 'v 'is', финск. hirvas), sul'n' 'иней’ (литовск. šalna, финск. halla 'заморозки’), suln 'трава’, 'сено’ (литовск. šienas, финск. heina), sa l't 'пол ’ (литовск. tilta s 'мост’, финск. silta 'мост’), fluss 'семга’ (латышек, lasis, финск. lohi) и т. д. Вслед за литво-латышскими заимствованиями в саамский язык про­ никли заимствования из германских языков. Германское влияние на саамский язык было значительным. К. Б. Виклунд насчитывает свыше шестидесяти германских заимствований в кольско-саамских диа­ лектах. Сюда относятся слова, обозначающие орудия производства (nabbar 'сверло’, др.-герм. *паѣага; navl' 'гвоздь’, др.-герм. *паз1ё; akš 'топор’, др.-герм. *aksio), морское дело, рыболовство (ar'j 'весло’, др.-герм. *airo; val'es' 'кит’, др.-герм. *hwalaz), животноводство (puvr' 'хлев для овец’, др.-герм. *bura; ros's'e 'конь’, 'лошадь’, др.-герм. *hrossa), металлы (kol'l' 'золото’, др.-герм. golla; s'inp 'серебро’, др.-герм. s'ilbra )12 и др-_______________ _ 12 Древнегерманские формы цитируются по работе: К . В . W i k l u n d . Die nor- dischen Lehnworter in den russisch-lappischen Dialekten. — JSFOu, X. 168

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz