Керт, Г. М. Информационные технологии в исследовании топонимии / Г. М. Керт, В. Т. Вдовицын. - Электрон. дан. (1 файл: 20,9 МБ) 23 с. // Вопросы языкознания. - 2005. - N 3. - С. 102-124.
Этимологизируемые другими языками. А 231 Неэтимологизируемые. А 311 Субстан тивные сочетания (прямой порядок слов, обратный порядок слов). А 321 Этимологи зируемые другими языками. А 331 Неэтимологизируемые. Б. Т о п о н и м ы - п р и л а г а т е л ь н ы е . Б 111 Простые (беспрефиксные, качественные, притяжательные, относительные, суффиксальные, счетные прилагательные). Б 121 Префиксальные. Б 131 Этимологизи руемые другими языками. Б 141 Неэтимологизируемые. Б 211 Сложные (собственно сложные, мнимые сложения, искусственное объединение в одном топониме двух основ). Б 221 Этимологизируемые другими языками. Б 231 Неэтимологизируемые. Б311 Адъ ективные сочетания (неравноценные прилагательные, равноценные прилагательные). Б 321 Этимологизируемые другими языками. Б 331 Неэтимологизируемые. Предлагаемая структура описания базы данных русской топонимии, во-первых, уста навливает классификацию основных типов топонимии. Во-вторых, и это, несомненно, на наш взгляд, является важным при выявлении путей и способов освоения предшеству ющей топонимической системы, структура описания проиллюстрирует основные тен денции в освоении субстратной топонимии того или иного региона. И, в-третьих, субст ратная топонимия может быть идентифицирована на этимологизируемую (более позд ний слой) и на неэтимологизируемую (более древний слой). Семантика компонентов топонимов. Топонимия любого региона складывается под влиянием различных факторов. К главнейшим составляющим относятся: естествен но-географическая среда, социально-исторические условия, морально-этические и ре лигиозные представления. Поскольку основу классификации составляет семантический тезаурус языков мира, ономасиологический словник Р. Халлига и В. фон Вартбурга, используемый для при- балтийско-финских и саамского языков, пригоден и для классификации семантики рус ской топонимной лексики. Единый ономасиологический словник, принятый для различ ных языков и географических зон, поможет ярче показать своеобразие и специфику то понимной лексики языков и регионов. Как уже упоминалось, одним из универсальных способов номинации географичес ких объектов является онимизация и трансонимизация. Апеллятив, характеризующий какой-либо географический объект (гора, река, мыс, залив, озеро и т.д.), при его по вторении в качестве ориентира превращается в топоним, т.е. происходит онимизация, превращение апеллятива в топоним. К таким апеллятивам-топонимам можно отнести названия Яма (омут), Заводь (омут), Зыбун (болото), Озерко (озеро), Погост (село) и пр. В качестве топонимов могут быть и словосочетания: Верхнее Плесо (участок ре ки), Нижнее Плесо (участок реки). Подобные названия встречаются крайне редко. Явление трансонимизации состоит в том, что название одного географического объекта может переноситься на другой. Утвердилось мнение, что хронологически наи более древние названия имеют водные объекты. Именно на берегах рек и озер в пер вую очередь селился древний человек. Реки и озера давали ему пищу, а передвижение по воде было наиболее легким. Процесс трансонимизации, т.е. переноса названия объекта на другой объект, требу ет, как видно из примеров, дополнительных грамматических средств, чтобы название нового объекта при прежней основе могло бы идентифицировать новый объект. По этому, чем больше используется эта основа при идентификации последующих объек тов, тем активнее происходит “обкатка”, или “обрастание” трансонимизированной ос новы, и эта основа начинает зачастую восприниматься уже не как субстратная, а как принадлежащая исконно данному языку. Например, топоним Москва породил своих братьев Замоскворечье, Подмосковье, Московский', в Карелии название озера Онего да ло дериваты Заонежье, Прионежъе, Обонежъе. Язык, или, если можно так сказать, то- понимная система, все это многообразие морфологического инвентаря названий начи нает классифицировать по географическим объектам. 117
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz