Керт, Г. М. Саамский язык : (Кильд. диалект): Фонетика. Морфология. Синтаксис. - Электрон. дан. (1 файл: 196 МБ). - Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. - 364 с.
ной речи распространены очень мало. Как правило, чужая р ечь пе - р е д а е т с я д о с л о вн о , хотя и и с п о л ь з у е т с я изъяснительный союз što ' ч т о ’ . Это о соб енно наглядно видно при п е р е д ач е местоимений I и 2 л . е д . и MH.4.:kass tsielski, sto: "mun tu|t parnaidt poram " (KKS, 251 , к л д .) fKouiKa с к а з а л а , ч то : "Я у тебя р ебят съем"’ ; зші tse- аЛскА, što:"mii kuwdešt рслла^р" (IOCS., 256, КЛД.) *0н ГОЕОрит, л ^ л ^ я(в шт — _ шт у ч т о : "Мы боимся змей"’ j t s u a ^ c t s u r « k a n t s e a n ck , s t o " t o n v m must akš ' tevax u|dtt<f(KKS, 262, к л д . ) 'Черт испу г ался , говорит, что : "Ты у меня хочешь топор унѳсти" ’. В тех случаях, ко гда в авторской речи говорит с я о словах 3 лица или лицо не указано вовс е , передача чужой речи приближается по форме к косвенной. Приведем примеры: rimje кіёлаззалл,što "smi li vaptay tšeudta, sun tadtai muGka a'sskidt anne^" (KKS, , 254, КЛД.) у *-*( ( * 'Лиса обманывает, что "Он ( е с т ь ) очень богатый, он хотел просить такую одежду"’ ; puodl te sarnGuotfi, što "оЛшв л§вк apsA. ko|t l i son?" ( k k s , 272, к л д . ) 'Пришел и начал говорить , что "Человечес - ким запахом пахнет, где он?"’ ;питЪр tsuarct tsieleki,što "viGka /JiDt masadt" ( k k s , 254 , к л д . ) 'Другой черт с к а з а л , ч т о : "Отвести нужно н а з а д " ’ . Передача косвенной речи с трансформацией формы прямой речи в с тр еч а е т с я очень редко.Нами найден пример, где наблюдается т акая трансформация, причем в передаче авторской речи 3 л . : ja matah't sons: "mast pued*b *eddS a^a aj5k sarne narSddS : k ’e kovn munE - _ It n'ijd*, tez ant sone kuije ^(OCP, 163, т е р . ) 'И учит (она ) е г о : "Обратно придете, отец будет говорить народу: <£Кто найдет мою дочь, з а того он выдаст ее замуж$>ЛЛюбопытно, что первая ч а с т ь сложноподчиненного предложения начинается прямой речью(без транс формации), вторая же ч а с т ь передае тся в виде косвенной. Так же, как и при передаче прямой речи , при смешанной могут п ередаваться слова 3 л . , например: t s i e l s k i ка лл si>ndt ' š e : "кил кайл - s»iidt 1 s , v | n Dz masadt , s a r n k o l l e G uw ^ a , s t o im t a dt myn i i e l l e t s a r aok e n , an l e s ' t ' s ' e mon ^immel p u r u i t a l dt e , š t o /Зі mon v u a P t ' s ' e t e n k o l ^ eGule раэ'ка5 juGke y o r r a , an syn l e o ' t ' s ' e munnit p a sk InvDsn ixdtDn"(KKS, 268, к л д . ) 'Сказала старику : "Слушай,, I А с т а рик , иди обратно, скажи золотой рыбке, что я не могу жить ца рицей: была бы я у бога близко,чтобы я могла бы той золотой рыбке приказывать повсюду, чтобы она была у меня девушкой на посылках". 296
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz