Керт, Г. М. Саамский язык : (Кильд. диалект): Фонетика. Морфология. Синтаксис. - Электрон. дан. (1 файл: 196 МБ). - Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. - 364 с.

c ' im ( l ’ i n č ' i p ) u j t i n č (к лд .)'Мы , наверное , уйдем*; I 4 n č ' e h to n n V w v . . v ' і з т а ( к л д . ) 'Ты, наверное, побежал’ ; l ’anc puaz vuagga ( к л д . ) Н а в е рно е , олень пробежал4 . 3 . Имя существительное (или эквивалентное ему слово) + пас­ сивное причастие. Вспомогательный гл а гол в потенциале: l ' i h c ’en* ( s i i ) риасМа(клд.) 'ЕСЛИ бы ОНИ приехали’ ; l ’ i h č ' e n ’ k u s ' s * puad - da vuE i l ' a i s ' i r r s s v a d ' b a ( к л д . ) 'Если бы гости приехали, можно было бы свадьбу и г р а т ь ’ . 4 . Имя существительное (или эквивалентное ему слово) + при­ частие на -msn*, -m'en* . Вспомогательный глагол в индикативе в положительной форме: t t l ' 1 3 ' c a r r p u d ' e , s a f n : " n ' i , j d * 1 4 j e l ’- rn'en* i sonn 1 4 j e l ' m ' e n * " (OCP, 64, КЛД.) 'Вот сам царь пришел и говорит: "Дочь жива и он жив"’ ; c a r r podds* , s i i j e i * - m'en* i * e v j a ujd? (OCP, 65, к л д . ) 'Царь пришел - они живые. и ушел’ . 5 . Местоимение 2 л . е д . или мн .ч . (к ак правило ,о т су т с т ву е т ) + восполнительная форма:а ка л э а s a r n : " j e l ’ л и д х ' к ’ , j e l ’ л и д х ' к ' , munn t o n ' n ' e v ’ekxa " (ОСР,6 2 , КЛД.)'А старик говорит : "Не плачь, не плачь, я тебе помогу"’ ; ak a c 'a j i k : "kukas j e l * u j t " (ОСР, 105, к л д . ) 'Старушка говорит : "Далеко не уходи"’ ; son s i i j e s a r n a i : "kuo ruD ts p u a ^ e v t i n e dt korS^te ѣ і і ^ e lle? ’ v u a š ^ a s t a " ( K K S , 277, к л д . ) 'Он им с к а з а л : "Когда шведы придут вас убивать , вы не отве­ ч а й т е " ’ . Как особый тип следует выделить словосочетания ,в которых имя существительное или имя прилагательное свя зывается при помощи вспомогательного г л а г ол а с инфинитивом. Приведем примеры словосо ­ четаний , Е которых одним из компонентов является имя существитель­ ное : s o s t t o z f j i j j k 1 4 p l ' e m ’ e n c ' e s ’ u jm (OCP, 1 0 2 ,КЛД.) 'У не­ го тоже душа е с т ь племянницу посмотреть’ . Имя существительное мо­ жет с тоя ть в косвенном падеже, например: а k 4 3 ‘em cudde v a l ' t t , 1 4 mein* s v a d ' b a s ’ i r r e (OCP, 101, КЛД.) f A семьсот рублей я в з я л , е с т ь с чем сыграть свадьбу ’ . Словосочетания, одним из компонентов которых являе т ся имя прила гательное : z c n s x ' каз ' s " k u h ' k ' 1 4 v i i j e ? " (ОСР, 101, к л д . ) 'Кѳних спрашивает:"Далеко ( е с т ь ) е х а т ь ? " ’ ; c o f t a k u b ’k* 1 4 v i i j e (ОСР, 101, к л д . ) * Очень далеко ( е с т ь ) е х а т ь ’ p a f ' n ' c 'a j j k : " j e b b j e s k , ktjimas 1 4 v u t d ' d ' e " (ОСР, 99 , КЛД.) 'Парень Г 0 В 0 рИТ:"Мы не перестанем, холодно ( е с т ь ) сп а т ь " ’ ; r a s t j o g l fa i v i g g e s ' v ’a z 1 л osss t t n g u t i k a , s t o n 'em c i r 'a s k x e n * j o g d e n ' n ' e (OCP, 31, КЛД. ) 'Чере з рѳку было трудно вести с в я з ь , потому что немцы стреляли по реке’ . 2 . Словосочетания, в которых вспомогательный гла гол связывает имя существительное (или эквивалентное ецу слово) с именем существи­ тельным или другим неглагольным словом. I . Имя существительное (или эквивалентное ему слово) + имя 1 7 9 257

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz