Керт, Г. М. Саамский язык : (Кильд. диалект): Фонетика. Морфология. Синтаксис. - Электрон. дан. (1 файл: 196 МБ). - Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. - 364 с.
тийско-финские языки последние попали в сферу воздействия гер - манских языков. Безусловно, процесс соприкосновения прибалтийских финнов с германцами протекал длительное время и прибалтийско-финский язык, а соответственно и его носитель - прибалтийско-финский н ар о д ,- уже не представляли собой единого ц ело го . О том, что к этому Бре мени выделился ряд племенных прибалтийско-финских языков, свиде т ель ствует факт, что германские заимствования проникали в различ ные прибалтийско-финские языки в разное ьремя и независимо. "Так, древнегерманское слово raidjoo 'к олея’ в одни диалекты попало до перехода ti в si и приняло участие в этом переходе (отсюда ка р ел , райзиво , райживо), а в другие - после этого перехода и не приняло участия в нем (отсюда ф ин .r a i t i o ) " * . Кроме то го , в количественном отношении германские заимствования представлены в различных при балтийско-финских языках неравномерно: в финском и эстонском язы ках заимствований значительно больше, чем, например, в ливском и водском. Следует отметить ,что германское влияние на саамский язык бы ло довольно широким. Так,по подсчетам Е.Итконена, в саамских диа лектах имеется около 3000 скандинавских заимствований,причем наи более древние распространены по всем диалектам. У саамов Кольского полуострова К.Б.Виклунд нашел 63 несом - ненных заимствования причем, по его мнению, они имели место в древнегерманское время (примерно 700 лет до н . э . ) , когда коль ско - саамские диалекты уже отделились от других. Впоследствии Т. Итко- нен обнаружил в этих диалектах еще 68 слов германского происхож - дения ( в кильдинском 45 и иоканьгском 2 3 ) , отсутствовавших в сло варе А.Генетца, по которому проводил исследование К.Виклунд. Сле дует добавить еще 45 слов в диалекте кол т т а , расположенном на границе СССР и Финляндии. Т.Итконен, придерживаясь мнения П.Рави л а , счи т а е т , что кольские саамы восприняли шведские заимствования ч ере з посредство пограничных финских саамов . Не решая окончатель но этого вопроса, считаем, что предположение К.Виклунда более до с товерно , уже хотя бы потому, что германские заимствования в ко - льско -саамских диалектах восходят именно к древнегерманским фор мам. (Следует с к а з а т ь , что в восточных диалектах саамского языка отсутствовали определенные фонетические переходы и поэтому они сохраняют более архаичное со с т о я н и е ) . Больше то го , в кольских ди алектах саамского языка встречаются германские заимствования, от сутствующие в прибалтийско-финских языках. Например:саам.(иоканьг.) Д.В.Б у б р и х . О древней прибалтийско-финской речи . И з е . Карело-финск. научно -иссл . базы АН СССР,№ I , 1949, с т р . 55. р с К.В. W i k 1 u n d. Die nordischen Lehnworter in den rus- sisch-lappischen Dialekten. JSFOu, 10, 1892. 13
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz