Керт, Г. М. Саамская топонимная лексика / Г. М. Керт. - Электрон. дан. (1 файл: 67,9 МБ). - Петрозаводск : [б. и.], 2009. - 182 с.
V. СААМСКАЯ ТОПОНИМИЯ КАК СУБСТРАТ РОДСТВЕННЫХ И РУССКОГО ЯЗЫКОВ 1. Освоение саамской топонимии родственными и русским языками 1.1. Идентификация саамской субстратной топонимии В заимодействие народов, а следовательно, и языков, может проявляться в двух формах. В первом случае народы кон тактируют между собой как равноправные партнеры. Ре зультаты этих контактов фиксируются в языке, духовной и мате риальной культуре народов как заимствования. Контактирующие народы при этом не теряют своей ментальности. Во втором случае взаимодействие народов приводит к поглощению одного народа другим. В языке народа-победителя сохраняются лишь следы по бежденного (ассимилированного) этноса - заимствование-суб страт. Поскольку контакты совершаются на определенной терри тории, следы этих взаимодействий отражаются в «языке земли», т. е. топонимии. В результате взаимодействий прибалтийско-финских народов с соседями в прибалтийско-финских языках в хронологической по следовательности отложились балтийские (литво-латышские), гер манские и славянские заимствования. Контакты прибалтийско- финских народов на территориях современной Финляндии, Каре лии и Европейского Севера России с саамами привели к их частич ной ассимиляции и отложению саамского субстрата на этих терри ториях. Складывающаяся естественным путем топонимия любой терри тории представляет собой ретроспекцию проживающих на ней на родов и народностей. Этнос, осваивая территорию, заселенную другим народом, усваивает и сложившуюся на ней топонимию. Так создаются пласты топонимии, т.е. субстрат и субсубстрат. Своеобразие возникающих вновь топонимических систем зависит от степени глубины и продолжительности языковых контактов
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz