Керт, Г. М. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско-финская,русская) / Г.М. Керт ; Рос. акад. наук, Карел. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 95 МБ). - Петрозаводск : Карел. науч. центр РАН, 2002. - 192 с.
■ f ; | ' 64 e l l . ■ .*' , & ' 'центр' — 1, kotshas 'плес' — 2, kueds 'выпуклость горы' — 8, kued- shkash 'гора ровная' — 1, kuorb 'пожога' — 1, kuorbash 'пожога' (дим.) — 16, kuorbshash 'пожога' (дим.) — 1, kuorg 'отмель' — 2, kuorgash 'отмель' (дим.) — 1, kuoshk 'водопад' — 31, kuoshkash 'во допад' (дим.) — 3, kuur 'долина, ущелье' — 2, laagash 'вершина' (дим.) — 1, labbash 'баран' — 1, lakk 'вершина' — 2, lanj 'лес гус той' — 1, luht 'залив' — 98, luobbal 'озеро проточное' — 98, luobba- lash 'озеро проточное' (дим.) — 12, matts 'излучина' — 7, moorast 'гряда, гора' — 20, muetk 'перешеек' — 4, njalm 'устье' — 2, njarg 'мыс' — 88, njargash 'мыс' (дим.) — 2, njaw 'стремнина' — 3, njunn 'мыс, нос, выступ' — 5, njuorr 'пролив' — 1, nuetsk 'ложбина' — 2, oaij 'ручей' — 24, оаіѵ 'вершина' — 33, oaivash 'вершина' (дим.) — 14, paakkash 'гора' (дим.) — 2, paht 'обрыв' — 1, partsh — 1, pautash 'об рыв' (дим.) — 1, ріеІІ 'половина' — 1, poht 'сужение в реке?, основа ние залива' — 1, роогге 'пологий холм' — 2, redd 'берег' — 4, riidash 'берег' (дим.) — 1, гоаѵѵ 'бор сосновый' — 2, saav 'плес' — 2, saij 'ме сто' — 8, sijd 'село' — 3, suelash 'остров' (дим.) — 1, suellagash 'ос тров' (дим.) — 9, suelo 'остров' — 54, talt 'место для охоты' — 1, tierm 'горушка, обрыв' — 1, tshielgash 'сельга' (дим.) — 10, tshielj 'сель- га' — 43, tshoalm 'пролив' — 23, tshoalmash 'пролив' (дим.) — 5, tshohka 'гребень горы' — 1, tuibal 'гора маленькая?' — 1, tuoddar 'гора безлесная — 2, ѵааг 'гора' — 6, ѵаага 'гора' — 1, vaarash 'го ра' (дим.) — 70, vaarr 'гора' — 205, vash 'кустарник, лес густой' — 2, vashash 'кустарник, лес густой' — 1, ѵеі 'ручей?' — 1, vielm 'про лив' — 4, ѵіег 'песчаная гряда' — 1, vierash 'песчаная гряда' — 1, ѵіегг 'песчаная гряда' — 4, ѵиаіѵ 'вершина' — 1, vuaivash 'вершина' (дим.) — 1, vuash 'хвощ' — 1, vuatsh 'узкая полоска болота' — 2, ѵиеррі 'залив' — 6, ѵиір 'залив' — 1, vuoddas 'песчаник' — 1, vuod- des 'песчаник' — 1, voodd 'гора (голая вершина)' — 18, vdodash 'го ра, голая вершина' (дим.) — 1. Атрибуты при одном детерминанте. Количество лексем, образу ющих определение, по существу безгранично, численность же лек сем, участвующих в образовании детерминантов, до известной сте пени ограничена. При наличии большого количества однотипных географических объектов на определенной территории номинатору приходилось находить языковые средства для отграничения дан ного объекта от себе подобных. В процессе номинации не только проявлялась изобретательность номинатора, но и раскрывались богатейшие лексические ресурсы языка. Приведем примеры упо требления лексем для выделения различных типов определений
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz