Керт, Г. М. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско-финская,русская) / Г.М. Керт ; Рос. акад. наук, Карел. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 95 МБ). - Петрозаводск : Карел. науч. центр РАН, 2002. - 192 с.

59 функционирует в качестве определения: Komnatemjaur (komnatem 'опрокинуться'), Mutretemjaur (mutretem 'чинить'), Nollsemluobbal (nollsem 'чинить'), Nuettemjaurash (nuettem 'неводить'), Ponnjalemjaur (ponjalem 'вить'), Reslatemvaar (reslatem 'хлестать'), Riettamjaurash (riettam 'рвать'), Suukkamtshoalmash (suukkam 'гре­ сти'), Tshuoppomluobbal (tshuoppom 'резать'), Tuorbamluobbal (tuor- bam 'шугать рыбу'), Vaddslemjaur (vaddslem 'уходить'), Velhemluht (velhem 'качать лодку'), Kiessetemtshohka (kiessetem отрицательное отглаг. имя от kiesse 'тянуть', tshohka 'гребень горы'). Как видно из приведенных примеров, подавляющее большинство отглагольных конструкций именует водные объекты, где отглагольное имя высту­ пает в топониме в качестве определяющей части. В трехкомпонентных топонимах определяющая часть топонима состоит из двух компонентов — отглагольного имени и имени суще­ ствительного. Имя существительное выполняет функцию либо субъ­ екта, либо объекта при отглагольном имени. Приведем примеры: Piennariehkomvaarr (ср. ріеппа 'собака', riehkom 'бить', букв. «Собаки битья гора»), Kuappeltshieggtollammoorast (ср. kuappel 'куропатка', tshieggtollam 'бросать', moorast 'гора'), Marjriekkomsuelo (ср. Marj 'Мария', riekkom 'битье', suelo 'остров'), Mooseleudiemtuoddar (ср. Moose 'Mooce', leudiem 'петь', tuoddar 'гора безлесная'), Piennapossomluobbal (ср. pienna 'собака', possom 'мыть', luobbal 'озеро проточное'), Juelgtshuppomvaarr (ср. juelg 'нога', tshuppom 'резать'), Piedsvuetkimkuorbash (ср. pieds 'сосна', vuetkim 'соскре- бание, скребок', kuorbash 'пожога'), Peassloddemvaarr (ср. peass 'береста', loddem 'снимать'), Kiurelnjuikkamnjunn (ср. Kiurel 'Киу- рель', njuikkam 'прыгнуть', njunn 'нос'), Kashpoaldemvier (ср. kash 'женщина', poaldem 'гореть', ѵіег 'скала'). Ко второму типу трехкомпонентных отглагольных конструкций относятся случаи вторичной онимизации, когда двухкомпонентные отглагольные топонимы превращаются в определяющую часть трехкомпонентных, например: Nuettemjauraoaij (ср. nuettem 'нево­ дить', oaij 'ручей'), Tshuoppomluobbaljauros (ср. jauros 'озерко'), Tuorbamluobbalmuetk (ср. muetk 'перешеек'). Четырехкомпонентные отглагольные топонимы представляют собой либо последующую онимизацию трехкомпонентных, т. е. трехкомпонентный топоним становится определяющей частью че­ тырехкомпонентного, например: Uesskotskomjauraoaij (ср. uess 'теленок', kotskom 'тонуть', oaij 'ручей', букв. «Ручей озера, где уто­ нул теленок»), либо определяющая часть четырехкомпонентного топонима является развернутой аналитической конструкцией с

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz