Керт, Г. М. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско-финская,русская) / Г.М. Керт ; Рос. акад. наук, Карел. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 95 МБ). - Петрозаводск : Карел. науч. центр РАН, 2002. - 192 с.

употребляемые — suelo 'остров' — свыше 70, raut (ruud) 'желе­ зо' — свыше 10. Третьим по численности является класс лексики «Этнонимы, антропонимы», насчитывающий свыше 80 слово­ употреблений. Возможности компьютера позволяют не только проводить раз­ личные выборки по топонимной лексике, но и выявлять структур­ ные и значимостные особенности топонимов. Синтаксические конструкции. В образовании топонимов при­ нимают участие именные, адъективные, глагольные и аналитичес­ кие конструкции, или, выражаясь несколько иначе, в топоним «встроены» указанные конструкции. Подавляющее большинство топонимов представляют собой именные конструкции, т. е. существительное + существительное. Этот способ образования сложных слов является превалирующим и на апеллятивном уровне. Значительное место в саамском топонимиконе занимают адъек­ тивные конструкции — прилагательное + существительное. Из спи­ сков топонимов они легко извлекаются. Наиболее часто употребля­ ются прилагательные kukkes 'длинный' (7 раз), paij 'верхний' (24 ра­ за), odd 'новый' (16 раз), jonn 'большой' (21 раз), uts 'маленький' (24 раза), vuell 'нижний' (15 раз), koshk 'сухой' (30 раз), vilgis 'бе­ лый' (4 раза), tuolb 'круглый' (4 раза), tshingalas 'глубокий' (20 раз). Приведем названия объектов, определяемые перечисленными прилагательными (название объектов с одним и тем же определе­ нием могут повторяться; мы приводим лишь по одному примеру). Kukkes: Kukkesluobbal (luobbal 'проточное озеро'), Kukkesluht (luht 'залив'), Kukkesjauros (jauros 'озерко'), Kukkesjaur (jaur 'озеро'). Paij: Paijkotshas (kotshas 'широкий плёс'), Paijjaur, Paijluobbal, Paijjaurash. Иногда употребляется сравнительная степень paij — paiba 'повыше': Paibanjarg (njarg 'мыс'), Paibajaurash (jaurash 'озер­ ко'). Vuell: Vuelljaur, Vuelluobbal. Odd: Oddjaura, Oddjaurash. Jonn: Jonnvaarr (ѵаагг 'гора'), Jonnuedshkash (uedshkash 'лысый', метафорично о rope), Jonntshoalm (tshoalm 'пролив'), Jonnluobbal (luobbal 'проточное озеро'), Jonnlakk (lakk 'вершина'), Jonnjegge (jegge 'болото'). Koshk: Koshkjaurash, Koshktshoalm, Koshkriuttik (riuttik 'олень-са­ мец'), Koshkluobbal, Koshkluht, Koshkjaur, Koshkkuoshk (kuoshk 'во­ допад'). Vilgis: Vllgisjokk, Vilgisjaur.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz