Керт, Г. М. Применение компьютерных технологий в исследовании топонимии (прибалтийско-финская,русская) / Г.М. Керт ; Рос. акад. наук, Карел. науч. центр, Ин-т яз., лит. и истории. - Электрон. дан. (1 файл: 95 МБ). - Петрозаводск : Карел. науч. центр РАН, 2002. - 192 с.

49 роли номинации гидрообъектов у саамов. Это связано прежде все­ го с важностью рыбного промысла у саамов. Поэтому водные объ­ екты саамы чувствуют и знают особенно хорошо. «Приятельские отношения» с ними, по утверждению К. Никкуля, проявляются и в том, что при наименовании рек саамы часто употребляют дими­ нутивную форму. Как пишет К. Никкуль, гостю саам может сказать торжественно Algashjokk (ср. algash 'сын', jokk 'река'), Kiekkjokk (ср. kiekk 'кукушка'), Kobbjokk (ср. kobb 'яма'), Soigjokk (ср. soig 'буре­ лом'), а в своей среде можно сказать короче и «веселее»: Algshash, Kiejesh, Kobbash, Soakash (Nickul, 1934. S. 34). Диминутивные суф­ фиксы, по существу, помимо выражения ими уменьшительности и ласкательноети, т. е. их основного значения, выполняют функцию детерминантов. Окончательно структура описания приобрела следующий вид: 1. Номер топонима (в алфавитном порядке), 2. Топоним, 3. Язык представления, 4. Однокомпонентный, 5. Количество компонентов, 6. Диминутив, 7. Детерминант, 8. Отглагольная кон­ струкция, 9. Адъективная конструкция, 10. Аналитическая конст­ рукция, 11. Семантическая формула, 12. Пункт сбора материала (источник). Прежде чем перейти к анализу структурного членения топони­ ма, необходимо хотя бы кратко остановиться на «технологии» это­ го анализа, показать те сложности, которые подстерегают исследо­ вателя, и пути их разрешения. В целом структура большинства саамских топонимов указанно­ го региона прозрачна и не представляла особых трудностей в ее членении. Подавляющая часть топонимов основывается на актив­ ной апеллятивной лексике, и потому границы слов (морфем) легко угадывались. Вместе с тем некоторые части топонима (их немного) не поддавались идентификации. Условно «неопознанную» часть топонима мы относили к предыдущему компоненту топонима, с тем чтобы последующая часть начиналась с известного слова. Напри­ мер, в топониме 731 после слова njuhtsh 'лебедь' имеется вставка еі или в топониме 1287 после слова tshuer 'муха' следует Іет. Морфемное членение топонима проводилось на карточке. В принципе выделялось любое значимое слово, часть слова или морфема, если она этимологизировалась. Идентифицировались и вводились в компьютер также элементы топонимов, не подда­ ющиеся этимологизации. При этимологизации значимых частей топонима методологически важно разграничивать лексемы, вхо­ дящие в состав топонима как бы индивидуально, и лексемы,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz